À cette occasion, pour la première fois dans l'histoire de l'Église, le patriarche de Moscou et de toutes les Russies, Alexis II, s'est rendu en Asie centrale; | UN | وبهذه المناسبة، ولأول مرة في تاريخ الكنيسة، قام بطريرك موسكو وروسيا أليكسيس الثاني بزيارة لآسيا الوسطى. |
Sa Sainteté Pavle patriarche de l'Eglise orthodoxe serbe | UN | قداسة السيد بافلي بطريرك الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية |
Le Conseil est dirigé par Sa Sainteté Cyrille, patriarche de Moscou et de toutes les Russies. | UN | ورئيس المجلس هو غبطة البطريرك كيريل، بطريرك موسكو وسائر روسيا. |
Je les a-[rot]-ai remplacés tous les deux comme patriarche de ta famille et de ton univers. | Open Subtitles | لقد قمت بتصويرها على أنها بطريرك بحكم الأمر الواقع من عائلتك والكون الخاص بك. |
Le patriarche de Moscou il est encore plus ennuyeux que le golf à la télé | Open Subtitles | بطريرك موسكو ممل أكثر من مشاهدة الغولف على التلفاز |
Conformément à la Loi sur les églises et les congrégations, les autorités estoniennes ont enregistré l'Église orthodoxe apostolique estonienne, qui a été créée en tant qu'église nationale indépendante en 1923 sous l'autorité du patriarche de Constantinople. | UN | واستنادا لقانون الكنائس واﻷبرشيات، سجلت السلطات الاستونية الكنيسة اﻷرثوذكسية الرسولية الاستونية التي أنشئت ككنيسة وطنية مستقلة في عام ١٩٢٣ تحت سلطة بطريرك القسطنطينية. |
En 1992, 21 paroisses ont exprimé la volonté de replacer l'Église orthodoxe estonienne sous l'autorité du patriarche de Constantinople, comme cela avait été le cas à partir de 1919. | UN | إن الكنيسة اﻷرثوذكسية اﻹستونية التي وضعت نفسها عام ١٩١٩ تحت ولاية بطريرك القسطنطينية، عادت عام ١٩٩٢ وسجلت نفسها في هذا المركز بتأييد من ٢١ أبرشية. |
En effet, le Rapporteur spécial n'a pas été mis en mesure, par les autorités vietnamiennes, de se rendre à Danang ainsi que dans le hameau Nghia de la province Quang Ngai; il n'a donc pas pu rencontrer le patriarche de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV), Thich Huyen Quang. | UN | والواقع أن السلطات الفييتنامية لم تمكن المقرر الخاص من الذهاب إلى داننغ وإلى كفر نيخيا بمقاطعة كوانغ نغاي؛ ومن ثم لم يكن باستطاعته مقابلة بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، تيش هوين كوانغ. |
Le Grand Mufti, de même que le patriarche de l'Église orthodoxe bulgare, assistent à la séance inaugurale du Parlement, à la célébration des fêtes officielles, etc. | UN | ويحضر المفتي الأكبر إلى جانب بطريرك الكنيسة الأرثوذكسية البلغارية حفل تنصيب البرلمان وكذلك مراسم الاحتفال بالأعياد الرسمية. |
patriarche de l'Église orthodoxe serbe | UN | بطريرك الكنيسة الأرثوذوكسية الصربية |
La célébration de cet anniversaire a été marquée par la première visite qu'ait jamais effectuée en Asie centrale Alexis II, patriarche de Moscou et de toute la Russie; | UN | وقام البطريرك ألكسيه الثاني، بطريرك موسكو وعموم روسيا، لأول مرة في تاريخ الكنيسة الروسية، بزيارة آسيا الوسطى على شرف هذه المناسبة. |
63. La mission a rencontré S. E. le métropolite Kornelij, patriarche de l'église orthodoxe russe d'Estonie qui a évoqué l'histoire séculaire de l'Eglise orthodoxe d'Estonie. | UN | ٦٣ - والتقت البعثة بنيافة رئيس اﻷساقفة كورنيلي بطريرك الكنيسة اﻷرثوذكسية الروسية في استونيا. وقد أشار الى أن تاريخ الكنيسة اﻷرثوذكسية الروسية في استونيا يمتد لقرون طويلة. |
45. Comme il l'a indiqué dans son introduction, le Rapporteur spécial n'a pas pu s'entretenir avec le patriarche de l'EBUV, Thich Huyen Quang, détenu sans procès depuis 1982. | UN | 45- ولم يتمكن المقرر الخاص، كما ذكر في مقدمته، من مقابلة بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، تيش هويان كوانغ المسجون بدون محاكمة منذ عام 1982. |
La contestation bouddhiste a pris de l’ampleur lors des funérailles, en 1992, du patriarche de l’EBUV, Thich Don Hau, et de sa succession par Thich Huyen Quang (détenu sans procès depuis 1982). | UN | واكتسبت المعارضة البوذية أهمية أثناء جنازة تيش دون هاو بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة في عام 1992 وخلافة تيش هويان كوانغ (المسجون بدون محاكمة منذ عام 1982). |
Ainsi, le 10 avril 2008 à Moscou, des chefs religieux, parmi lesquels le patriarche de Moscou et de toutes les Russies, qui dirige le Conseil, ont rencontré le Secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon. | UN | وكان من بينها اجتماع للزعماء الروحيين، ومنهم غبطة بطريرك موسكو وسائر روسيا، ورئيس المجلس، بالأمين العام للأمم المتحدة، بان كي مون، في موسكو في 10 نيسان/أبريل 2008. |
Je suis le patriarche de cette famille, | Open Subtitles | أنا بطريرك هذه العائلة، |
Je suis le frère Aaron Hatch, patriarche de la communauté, chef de la milice. | Open Subtitles | (أنا الأخ (هارون هاتش بطريرك المجتمع ورئيس الميليشيا |
Un communiqué a été adopté à l'issue d'une réunion tenue à Moscou à l'initiative de Kirill 1er, patriarche de Moscou et de tous les chefs religieux de confession chrétienne, juive et musulmane de la Fédération de Russie annonçant la création d'un groupe consultatif de haut niveau de chefs religieux en partenariat avec l'UNESCO. | UN | 83 - وفي اجتماع عُقد في موسكو بمبادرة من البابا كيريل الأول، بطريرك موسكو وعموم الاتحاد الروسي، اعتمد الزعماء الدينيون للديانات المسيحية واليهودية والإسلامية بيانا أعلنوا فيه عن إنشاء فريق استشاري رفيع المستوى من الزعماء الدينيين في شراكة مع اليونسكو. |
58. Le 20 décembre, Michel Sabbah, patriarche de la communauté catholique romaine de Jérusalem, a publié un message de Noël condamnant les autorités israéliennes pour avoir transformé des villes palestiniennes en " vastes prisons " et appelant les chefs religieux à oeuvrer pour la paix à un moment où la réalisation de cet objectif semblait impossible. | UN | ٨٥ - وفي ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، أصدر نيافة البطريرك ميشيل صبﱠاح، بطريرك اللاتين في القدس، رسالة بمناسبة عيد الميلاد أدان فيها السلطات اﻹسرائيلية ﻹحالتها المدن الفلسطينية إلى " سجون كبيرة " ودعا الزعماء الدينيين إلى العمل من أجل السلام في وقت يبدو فيه السلام مستحيلا. |
Comment ça s'est passé avec le patriarche de Moscou? | Open Subtitles | كيف سار الأمر مع بطريرك (موسكو)؟ |