"paupières" - Translation from French to Arabic

    • الجفون
        
    • جفون
        
    • جفونك
        
    • جفن
        
    • رموش
        
    • جفوني
        
    • أجفانها
        
    • الجفن
        
    • جفنيكَ
        
    • جفونه
        
    • جفونى
        
    Je veux dire qu'un deuxième corps exsangue et sans paupières a été trouvé. Open Subtitles أعني أنه تم إكتشاف جثة اخرى بدون دماء و منزوعة الجفون
    Gonflement des ganglions lymphatiques et paupières tendues. Open Subtitles تضخم العقد اللمفاوية و الجفون منتفخة بشكل واضح أحادي
    Et des lésions nerveuses possibles dues à vos liftings, le risque de cécité à cause de la chirurgie des paupières. Open Subtitles ماذا عن الضرر العصبي من تجديدات وجهك ماذا عن المخاطرة بفقدان البصر من جراحة جفون العين؟
    Quand vous vous retournerez, vous ouvrirez les yeux et me regarderez, ou j'agraferai vos paupières sur votre front. Open Subtitles عندما تلتف سوف تفتح عينيك و ستنظر لى او ساقوم بشبك جفونك
    Pourquoi tu scotches pas tes paupières, comme ça tu rateras jamais rien. Open Subtitles لماذا لا تلصق جفن عينيك لأعلى؟ بهذه الطريقة لن يفوتك أى شىء
    Les yeux n'ont pas de paupières, sont noirs, recouverts de ce qui semble être une fine membrane que je suis en train d'ôter. Open Subtitles العيون بدون رموش وسوداء.. مغطاه بما يبدو وكأنه غشاء رقيق, وهو ما أزيله الآن.
    En fait, tu entendais mes paupières. Je suis bête et romantique. Open Subtitles ولكنها كانت جفوني فقط كم هذا رومانسي وغبي مني
    Bien, d'après les micro-tâches d'hémorragies sur les paupières et autour du cuir chevelu, Open Subtitles حسنًا، على حسب النزيف الطفيف في الجفون ,وحول دائرة العشر
    Le nez, trois fois. Les yeux. Les paupières. Open Subtitles الانف قام بها ثلاث مرات العيون و الجفون و الفك
    Il faudra retoucher les paupières, soulever légèrement le bout du nez et rétrécir les lèvres. Open Subtitles من الضروري أن نجعل الجفون أعمق نوعاً ما ورأس الأنف يجب أن يُرفع أما الشفاه فستكون أصغر
    "et de crainte que les flocons n'effleurent ses paupières Open Subtitles " التي، خوفا من رقائق ينبغي أن تجعل الجفون لها جفل
    Tabassage, simulacres de noyade dans une citerne d'eau, brûlures des paupières et des cils UN ضرب الضحيتين، والتظاهر بإغراقهما في صهريج ماء، وحرق جفون عيونهما ورموشهما
    Puis-je cligner, d'ailleurs ? - J'ai des paupières ? - Oui. Open Subtitles في الحقيقة لا أعتقد أنه يمكنني حتى أن أرمش، هل لدي جفون ؟
    Nous venons d'obtenir une identité pour le premier corps vidé de son sang et privé de paupières. Open Subtitles لقد حصلنا على هوية للتو على أول جثة بدون دماء و جفون
    2..tes paupières sont moins lourdes ! 5..6..réveille-toi ! 9..10.. Open Subtitles إثنان جفونك أقل ثقلا خمسة ستة استيقظ إيفان تسعة عشرة
    Vos paupières sont lourdes, vous sombrez de plus en plus profondément dans un état de totale relaxation. Open Subtitles لقد بدأت تشعر بأن جفونك اصبحت ثقيلة ودخلت في استرخاء أعمق وأعمق لمرحله الاسترخاء الكامل
    Waw ! "des petechies " ? Pardon. Ce sont des petits points de couleur rouge sur les paupières. Open Subtitles أنا آسـف ثقب صغير في أعلى جفن العين
    Scalpel, pour tes paupières. Au cas où tu insterais pour les fermer. Open Subtitles مقلع, لنزع رموش عينيك, في حال أصرّيت على إغلاقهم.
    Je vois pas à travers mes paupières, alors c'est inutile. Open Subtitles لكني لا أستطيع الرؤية من خلال جفوني لذا لا أرى ما الغاية
    exsangue et sans paupières. Open Subtitles دمها مستنزف و تم إزالة أجفانها
    J'ai appris que tu as payé ton opération des paupières par du sexe oral. Open Subtitles لقد سمعت بأنكي قمتي بجنس الفم لتقومي بجراحه الجفن
    C'est comme être enterré jusqu'au cou et empêcher les rats de vous dévorer les paupières. Open Subtitles يُقارب سوء أمر أن تُدفن حتى عُنقكَ محاولاً أن تمنع الفئران مِن مضغ جفنيكَ
    Je lui ai enlevé les paupières pour qu'il me regarde lui couper la tête. Open Subtitles قطعتُ جفونه حتّى يستطيع رؤيتي وأنا أفصله رأسه
    Ah oui, je peux aussi me retourner les paupières. Open Subtitles يمكننى طىّ جفونى إلى الخارج إن أحببتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more