Sache que je t'ai sauvé la vie pendant ma pause déjeuner. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنني أنقذت حياتك في استراحة الغداء |
26. Deux manifestations spéciales seront organisées tous les jours au moment de la pause déjeuner sur des questions se rapportant aux délibérations du Conseil/Forum. | UN | 26 - سيعقد خلال استراحة الغداء في كل يوم من أيام الدورة حدثان خاصان بشأن المسائل المتصلة بمداولات المجلس/المنتدى. |
Il nous faut Jason dessus. - C'est Diane. - Tu es en pause déjeuner. | Open Subtitles | نريد مساعدة من جايسون انها دايان لكنك في فترة الغداء اهلا ديان ؟ |
Maman, je dois retourner à l'école parce que la pause déjeuner est presque finie. | Open Subtitles | أمي ، يجب ان أعود للمدرسة لأن إستراحة الغداء إنتهت تقريباً |
On dirait que j'ai passé mon heure de pause déjeuner à écrire un sonnet banal. | Open Subtitles | يبدو أنني سأقضي ساعة الغداء أكتب قصيدة السونيت العادية |
Tu vas chez le dentiste à la pause déjeuner ? | Open Subtitles | هل قمتِ بزيارة طبيب الأسنان وقت الغداء ؟ |
On ouvre à 8 h pause déjeuner de 13 h à 14 h et on ferme à 17 h | Open Subtitles | بداية الدوام الساعة 8 استراحة الغذاء بين الـ 1 والـ 2 ينتهي الدوام في الساعة 5 |
Nous allons prendre une heure de pause déjeuner et terminer à 13h. | Open Subtitles | سنأخذ الآن إستراحة للغداء لمدة ساعة، ثم نستكمل في الساعة الواحدة. |
Plusieurs manifestations parallèles ont été organisées par des organisations de personnes handicapées, au moment de la pause déjeuner. | UN | ونظمت منظمات الأشخاص المعاقين عدة مناسبات جانبية خلال فترات استراحة الغداء. |
Oui, je travaille. C'est ma pause déjeuner. | Open Subtitles | نعم سيدي لدي وظيفة أنا فقط في استراحة الغداء |
A la pause déjeuner, soit il va au magasin d'armes à côté, soit au strip club au coin de la rue. | Open Subtitles | في استراحة الغداء إمّا يذهب إلى محل الأسلحة أو لنادي الرقص على ناصية الشارع |
Sa pause déjeuner correspondait au rendez-vous de Danny. | Open Subtitles | موعد استراحة الغداء لديها يتوافق مع الموعد الذي تم الاتفاق بع مع داني |
J'étais au tribunal. pause déjeuner. | Open Subtitles | أنا قادمة إليكِ من المحكمة أثناء استراحة الغداء |
Après ça, on a passé le reste de la pause déjeuner à jouer à cache-cache dans l'entrepôt. | Open Subtitles | بعد ذلك، قضينا ما تبقى من فترة الغداء في لعب الغميضة بالمستودع |
Pourquoi diable dois-je passer ma pause déjeuner au lancement du livre du grand gouverneur Chung? | Open Subtitles | لماذا اقضي فترة الغداء لحضور انطلاق كتاب الكاتب العظيم تشانج |
C'est ma pause déjeuner. Tu peux m'avancer de 500$ ? | Open Subtitles | إنّها إستراحة الغداء هل تستطيعُ إقراضي 500 دولارًا |
Si c'est pour des démons, non. C'est ma pause déjeuner. | Open Subtitles | إذا كان هذا بشأن المشعوذين ، فلا أريد أن أسمعه ، أنا في إستراحة الغداء |
Mais ma pause déjeuner est finie. | Open Subtitles | ساعة الغداء الخاصة بي إنتهت على الرغم من ذلك |
C'est ma pause déjeuner, je cherche une robe de mariée. | Open Subtitles | التسوق لفستان الزفاف على بلدي ساعة الغداء. |
J'ai sauté ma pause déjeuner de toute façon. Je vous retrouve à l'arrière. | Open Subtitles | لقد فوتّتُ راحة وقت الغداء على أي حال , سألتقي بكم خارجاً في الخلف |
- C'est pas la pause déjeuner. | Open Subtitles | يا، نحن لَسنا على a إستراحة غداءِ هنا. |
Je n'avais jamais envisager de passer ma pause déjeuner à acheter des protections féminines. | Open Subtitles | انا لم اكن متوقع ان اقضي ساعة غداءي لشراء حماية المؤنث . |
Tous les jours entre 13 et 14h, il prend sa pause déjeuner. | Open Subtitles | كل يوم بين الساعة 1 و 2 يقوم بأخذ فترة للغذاء |