"payer (la dette)" - French Arabic dictionary

    payer (la dette)

    verb

    "payer (la dette)" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    J'ai proposé de payer (la dette), mais Jerry est trop fier pour accepter la charité, même s'il devait donner tout son argent. Open Subtitles لقد عرضت أن أدفع الرهن ولكن جيري كان يترفع عن الهبات بالرغم من أنه أنفق جميع ما يملك
    Certains gouvernements ont réduit les impôts, tandis que les travailleurs doivent payer (la dette) qui a financé la remise à flot du système financier. UN فالحكومات قامت بتخفيض الضرائب، في حين تحمّل العمال الديون التي استُخدمت لإنقاذ النظام المالي.
    Il faut également que les montants consacrés au remboursement de la dette extérieure servent à payer (la dette) sociale. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي استخدام الأموال المخصصة لسداد الدَين الخارجي في سداد الديون الاجتماعية.
    Les peuples africains ont besoin de l'appui de la communauté internationale, dans la mesure où le peu de ressources dont ils disposent sert à payer (la dette) extérieure. UN والشعوب الأفريقية بحاجة إلى دعم المجتمع الدولي، لأن الموارد القليلة يجب أن تستخدم لتسديد الدين الأجنبي.
    Aider l'Afrique n'est pas faire acte de charité mais c'est faire acte de justice; c'est payer (la dette) historique que constituent des siècles d'exploitation et de pillage. UN إن مساعدة أفريقيا ليست عملا إحسانيا، ولكنه عمل لإحقاق العدل ولتسديد الدين التاريخي الناتج عن قرون من الاستغلال والنهب.
    Leurs salaires étant très bas, inférieurs au minimum légal, les travailleuses domestiques migrantes se voient obligées de travailler très longtemps pour pouvoir payer (la dette) qu'elles ont contractée pour sortir de leur pays d'origine. UN ونظراً لأن أجور الخادمات المنزليات المهاجرات متدنية أساساً، حيث تقل عن الحد الأدنى قانوناً، فإنهن مكرهات على العمل فترات طويلة من أجل تسديد الديون التي ترتبت عليهن لدى مغادرتهن أوطانهن.
    Je travaille pour lui pour payer (la dette). C'est tout. Open Subtitles أنّي فقط أعمل لحسابه لكي أسدد الدين، هذا ما في الأمر.
    payer (la dette) colombienne en échange de l'amnistie ? Open Subtitles دفـع الديون الـوطنية الكولومبيـة , من أجـل العفو ؟
    Je viens payer (la dette). Open Subtitles إنه خادمي وأنا هنا لأدفع الدين الذي عليه
    Je te promets que chaque centime de ma commission iront pour payer (la dette) du label. Open Subtitles أعدك أن كل ما يأتيني من الأموال يذهب لأدفعديني.
    Pourquoi devriez-vous payer (la dette) de l'Action School ? Open Subtitles لماذا يجب عليك أن تدفع ديون مدرسة الأكشن ؟
    D'où vient l'argent servant à payer (la dette) ? Open Subtitles وبما ان البنك المركزي لديه الاحتكار بانتاج عملة الدوله باكملها
    En plus de payer (la dette) de leurs études, il vous faut un job avec assurance maladie. Open Subtitles بالإضافة أنهم يجب عليهم دفع ديّن كُلّيتهم تحتاج شغل بالتأمين الصحي
    Ils se doivent de le reconnaître et de payer (la dette) < < climatique > > qu'ils doivent à l'humanité tout entière. UN ويتعين عليها أن تعترف بذلك وأن تسدد ديْن " المناخ " للبشرية جمعاء.
    Premièrement, les pays développés doivent reconnaître et payer (la dette) climatique qu'ils ont contractée auprès de l'humanité tout entière et de la planète Terre. UN أولا، يجب أن تعترف البلدان المتقدمة النمو بالدين المترتب للمناخ وأن تسدده، وهو الدين المستحق عليها وعلى جميع البشر لكوكب الأرض.
    De même, nous sommes préoccupés par le fait que les pays font souvent l'objet de pressions pour honorer leurs engagements de payer (la dette) extérieure et doivent remettre à plus tard des décisions touchant le développement de leur population. UN وبالمثل، فإننا نشعر بالقلق لان بلداننا كثيرا ما تتعرض للضغط لكي تفي بالتزاماتها بسداد ديونها الأجنبية، ولا بد لها أن ترجئ اتخاذ القرارات لتنمية سكانها.
    Mais nous avons besoin d'un soutien économique bilatéral et multilatéral conséquent pour pouvoir investir et créer des emplois - en d'autres termes, commencer à payer (la dette) sociale. UN غير أننا بحاجة إلى دعم اقتصادي كبير على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف من أجل الاستثمار وزيادة العمالة للبدء في تسديد الدين الاجتماعي.
    Pourquoi vous ne, nous dites pas ce dont vous avez besoin pour payer (la dette). Open Subtitles ... لماذا انت لا تخبرينا ما تحتاجينه للوفاء بالدين
    Depuis quelques mois, Criolla me fait payer (la dette) en récupérant leurs dus ailleurs. Open Subtitles منذ شهرين و أنا أقوم ببعض الأعمال لـ (كيريولا)َ أحصّل الأموال
    Si la Grèce refus de payer (la dette), votre coût de crédit va monter en flèche. Open Subtitles لو أهملت "اليونان" الدَين، سعر قرضك سيرتفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more