"payez" - Translation from French to Arabic

    • تدفع
        
    • ادفع
        
    • تدفعون
        
    • إدفع
        
    • ستدفع
        
    • دفعت
        
    • تدفعين
        
    • الدفع
        
    • ادفعوا
        
    • ادفعي
        
    • بالدفع
        
    • تدفعي
        
    • ستدفعين
        
    • تدفعوا
        
    • تدفعان
        
    Vous me payez 700$ de l'heure pour vous empêcher de penser avec votre bite. Open Subtitles تدفع لي ٧٠٠ دولار في الساعة لأتأكد بأن لا تفكر بقضيبك
    Vous me payez pour que vos fils n'aillent pas en prison, où ils se feraient violer comme cette pauvre innocente. Open Subtitles أنّك تدفع ليّ لتبقي أبنائك بعيدون عن السجن. لكي لا يتعرضوا للأغتصاب. مثل تلك الامرأة البريئة.
    payez l'hôtel, le service de chambre et le nettoyage à sec. Open Subtitles ممتاز ادفع ثمن غرفة الفندق, ولخدمات الغرفة ولغسيل ملابسي
    Nous vous avons donné la permission d'utiliser nos installations, je ne sais pas si vous payez de l'argent; c'est parce que vous veniez pour aider nos frères et sœurs. UN ولا أعرف ما إذا كنتم تدفعون أي أموال في المقابل، ذلك لأنكم أتيتم لمساعدة إخواننا وأخواتنا.
    Avec ce que vous payez Howard, nous aurons tout... à propos de Otto Krieg dans les 24 heures. Open Subtitles إدفع لهم ما يريدون.. هاورد يريد أن يعرف كل شيء عن أوتو كريج هذا في 24 ساعة
    Si je gagne, vous payez notre addition, vous vous excusez auprès de mon amie et vous vous trouvez un autre bar. Open Subtitles ،إن فزتُ، ستدفع فاتورتنا ،وتعتذر لصديقتي وتجد مكان آخر كي تشرب
    Vous lui payez 38 % de vos bénéfices. Open Subtitles أنت دفعت 38 في المئة من أرباحك له في العام الماضي
    J'espère que vous payez des heures supplémentaires... parce que vous devrez chercher des milliers de suspects. Open Subtitles اتمنى ادارتك تدفع للوقت الاضافي لأنك ستبحثين عن أكثر من مئة الف مشتبه
    Tant que vous payez à temps, vous ne recevrez pas de nouvelles du propriétaire. Open Subtitles طالما تدفع في الوقت المطلوب لن تسمع الكثير من مالك المكان
    Vous payez pour l'essence et vos repas. Pas d'alcool sur le temps de travail. Open Subtitles انت تدفع للبنزين , وتدفع لاكلك ولا تشرب الكحول وانت تقود
    payez la réparation de cette machine, on vous le rendra. Open Subtitles بعد ان تدفع للاضرار التى سببها سنعيده اليك
    Eh bien, vous payez les amendes, et il est à vous. Open Subtitles حسناً، عليك أن تدفع الغرامة ثم يمكنك أن تأخذه
    Vous payez bien et vite, donc, on va continuer ensemble. Open Subtitles انت تدفع بشكل جيد, و تدفع بشكل منتظم,لذا
    C'est gênant de sortir sa quéquette devant les autres bizuts, mais payez ce mec. Open Subtitles من المحرج أن تخرج قضيبك أمام الشعبة بأكمله ادفع الرجل وحسب
    payez les 148 dollars que vous devez et ensuite je vous mets sur la liste. Open Subtitles ادفع رسومك وهي 148 دولاراً فيمكنك العودة إلى القائمة وأستطيع جعلك تبحر
    On signe cet accord et ensuite vous me payez 77 cents au lieu d'un dollar pour cet accord. Open Subtitles نقوم بهذه الصفقة، ثم تدفعون لي 77 سنت على الدولار لهذه الصفقة
    Vous nous payez, nous dites "bon travail" et nous servez un scotch le soir. Open Subtitles أنت إدفع لنا أجرتنا , قل بأننا نحسن العمل و قدم لنا الويسكى بعد يوم من العمل
    Vous serez le premier informé tant que vous me payez 100.000 $ à chaque fois. Open Subtitles ستكون أول من تحصل على الأخبار طالما ستدفع ال100مليون دولار
    Pourqui vous payez pour représenter Kevin Grey... et surtout qu'est-ce que son cas devrait prendre ? Open Subtitles لماذا دفعت المال لشركتي للدفاع عن كيفن كيري؟ وطلبك الشخص لكي أتولى أنا فقط القضية
    Vous voyez ? Vous payez à temps, plus de problèmes. Open Subtitles عندما تدفعين في الوقت المحدد لا توجد مشاكل
    Plus l'erreur est grosse, plus vous payez. Open Subtitles كلما كان الخطأ أكبر، كان الدفع للخروج منه أكبر.
    payez POUR LES SERVICES D'UN GARAGE COMME TOUT LE MONDE! UN ادفعوا أجرة كاراج شأن اﻵخرين أطيعوا القوانين شأن اﻵخرين
    Vous me payez les 80 milles qui restent... 80.000 ? Open Subtitles أنت ادفعي لي الثمانين ألفا المعلقة 80,000?
    Et si vous ne payez pas le prix, je reviens à ma 1re offre. Open Subtitles واذا لم تكن ترغب بالدفع اذا عليك ان تأخذ عرضي الاساسي
    Ainsi, le Crone est un fantôme et vous payez le fantôme avec votre enfant. Open Subtitles إذاً، العجوز الشمطاء هي شبح و عليكِ أن تدفعي طفلكِ للشبح.
    Ca fait 409$. Vous payez comment ? Open Subtitles تتكلف الرحلة 409 دولار ، كيف ستدفعين ذلك ؟
    Si vous payez, on boira. Je n'ai rien sur moi. Open Subtitles إذا يُمكنكم أن تدفعوا يُمكننا أن نشرب ليست معي أيّ نقود
    Mais vous payez quand même le déjeuner. Open Subtitles ولكنكما سوف تدفعان مقابل الغداء برغم ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more