"pays demandant" - Translation from French to Arabic

    • البلدان التي تطلب
        
    • البلدان التي تلتمس
        
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier ou bénéficiant d'une assistance coordonnée de la part du système des Nations Unies, y compris le nombre de régions d'où émanent les demandes, en vue de pourla mise en œuvre intégrée de la Stratégie et recevant une assistance du système des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance coordonnée pour la mise en œuvre intégrée de la Stratégie et recevant une assistance du système des Nations Unies par le biais de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ المتكامل للاستراتيجية عن طريق فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant un soutien consultatif technique pour la mise en œuvre d'activités de réduction des risques et d'intervention d'urgence exploitant les techniques spatiales UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب الدعم في مجال المشورة التقنية لتنفيذ أنشطة الحد من الأخطار والاستجابة لحالات الطوارئ باستخدام المعلومات الفضائية
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant un soutien consultatif technique pour la mise en œuvre d'activités de réduction des risques et d'intervention d'urgence exploitant les techniques spatiales UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب الدعم في مجال المشورة التقنية لتنفيذ أنشطة الحد من الأخطار والاستجابة لحالات الطوارئ باستخدام المعلومات الفضائية
    Les réponses aux deux questionnaires serviront à déterminer les activités futures et à élaborer des programmes spécifiques pour les pays demandant une assistance. UN وسوف تجمع النتائج المستمدة من كلا الاستبيانين معا لكي تستعمل في التخطيط للأعمال المقبلة وصوغ برامج محددة تخص فرادى البلدان التي تلتمس المساعدة.
    Nombre de pays demandant de l'aide UN عدد البلدان التي تطلب المساعدة
    Nombre de pays demandant de l'aide UN عدد البلدان التي تطلب المساعدة
    Nombre de pays demandant de l'aide UN عدد البلدان التي تطلب المساعدة
    Mise au point d'une stratégie des Nations Unies pour la mise en place de capacités de lutte antimines dans les pays demandant une réduction de la pollution par les mines UN وضع استراتيجية للأمم المتحدة لتكوين قدرة على الاضطلاع بالإجراءات المتعلقة بالألغام في البلدان التي تطلب الحد من التلوث بالألغام الأرضية فيها
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant un soutien consultatif technique pour la mise en œuvre d'activités de réduction des risques et d'intervention d'urgence exploitant les techniques spatiales UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب الدعم في مجال المشورة التقنية لتنفيذ أنشطة الحد من الأخطار والاستجابة لحالات الطوارئ باستخدام المعلومات الفضائية
    Nombre de pays demandant de l'aide UN عدد البلدان التي تطلب المساعدة
    Nombre de pays demandant de l'aide UN عدد البلدان التي تطلب المساعدة
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance coordonnée, y compris le nombre de régions d'où émanent les demandes, pour la mise en œuvre intégrée de la Stratégie et recevant une assistance du système des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي، من أجل التنفيذ المتكامل للاستراتيجية
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance coordonnée pour la mise en œuvre intégrée de la Stratégie et recevant une assistance du système des Nations Unies par le biais de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى مساعدة منسقة من منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ المتكامل للاستراتيجية عن طريق فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    ii) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance coordonnée pour la mise en œuvre intégrée de la Stratégie et recevant une assistance du système des Nations Unies par le biais de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تطلب وتتلقى المساعدة المنسقة من منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ المتكامل للاستراتيجية عن طريق فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب
    d) i) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance pour l'élaboration de plans et de politiques de gestion des catastrophes exploitant les techniques spatiales UN (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تطلب المساعدة لتحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    d) i) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance pour l'élaboration de plans et de politiques en vue de l'utilisation des techniques spatiales UN (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تطلب المساعدة لتحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    Il a également expliqué, pour certains objets de dépenses, les écarts entre les prévisions initiales et les dépenses effectives, qui étaient notamment dus aussi bien à un surcroît de demandes de financement de la participation d'experts gouvernementaux aux sessions de formation et aux examens de pays qu'à l'augmentation du nombre de pays demandant une visite de pays. UN وقدَّم الأمين أيضا تفسيرات للاختلافات بين التقديرات الأولية والنفقات الفعلية في ما يخص بنودا معينة. وهي اختلافات ناجمة تحديدا عن تقديم طلبات إضافية لتمويل مشاركة خبراء حكوميين في دورات تدريبية واستعراضات قطرية وكذلك عن زيادة عدد البلدان التي تطلب إجراء زيارة قطرية إليها.
    d) i) Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance pour l'élaboration de plans et de politiques de gestion des catastrophes exploitant les techniques spatiales UN (د) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تطلب المساعدة لتحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث باستخدام التكنولوجيا الفضائية
    a) Indicateurs de succès (5.4 d) i)): " Augmentation du nombre de pays demandant à bénéficier d'une assistance pour élaborer des plans et des politiques de gestion des catastrophes exploitant les techniques spatiales " ; UN (أ) مؤشرات الإنجاز: (5-4 (د) `1`): " زيادة عدد البلدان التي تطلب المساعدة في تحديد خطط وسياسات لإدارة الكوارث فيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا الفضائية " ؛
    3.47 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si la situation de chacun des pays demandant à bénéficier d'une assistance électorale est propice à la tenue d'élections régulières et libres. UN 3-47 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه بافتراض أن تكون الحالة في كل بلد من البلدان التي تلتمس المساعدة الانتخابية مؤاتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more