"pays et de villes" - Translation from French to Arabic

    • البلدان والمدن
        
    iv) Augmentation du nombre de pays et de villes faisant l'objet d'une analyse sur les inégalités en milieu urbain UN ' 4` زيادة عدد البلدان والمدن المشمولة بتحليل أوجه عدم المساواة في الحضر
    Augmentation du nombre de pays et de villes couverts par l'analyse sur les inégalités dans les villes. UN عدد متزايد من البلدان والمدن التي يغطيها تحليل التفاوتات الحضرية.
    Un nombre convenu de pays et de villes ayant adopté des cadres améliorés de gouvernance des infrastructures assurant la participation des autorités locales, des collectivités et des groupes vulnérables; UN عدد متفق عليه من البلدان والمدن التي تتبع أطراً محسناً لإدارة البنية التحتية بما يكفل مشاركة السلطات المحلية والمجتمعات المحلية والجماعات المعرضة للتضرر؛
    iv) Augmentation du nombre de pays et de villes faisant l'objet d'une analyse sur les inégalités en milieu urbain UN ' 4` زيادة عدد البلدان والمدن المشمولة بتحليل أوجه عدم المساواة في الحضر
    On a déjà assisté à des protestations et à des troubles sociaux dans un certain nombre de pays et de villes de par le monde. UN فقد وقعت احتجاجات واضطرابات اجتماعية في عدد من البلدان والمدن في أنحاء العالم.
    Un nombre convenu de pays et de villes adoptent des cadres de gestion des infrastructures améliorés en veillant à assurer la participation des autorités locales, des communautés, des hommes et des femmes, des jeunes filles et des jeunes garçons et d'autres groupes vulnérables; UN قيام عدد متّفق عليه من البلدان والمدن باعتماد أطرا محسّنة لإدارة البنى التحتية بما يضمن مشاركة السلطات والمجتمعات المحلية والرجال والنساء والفتيان والفتيات وسائر الفئات الضعيفة الأخرى؛
    Augmentation du nombre de pays et de villes appliquant des politiques, stratégies et programmes conçus pour améliorer l'accès des citadins pauvres à des services plus fiables d'approvisionnement en eau potable et d'assainissement UN `2` زيادة عدد البلدان والمدن التي تنفيذ سياسات واستراتيجيات برامج معدة لزيادة حصول فقراء الحضر على مياه شرب مأمونة وتصحاح أسلم
    Augmentation du nombre de pays et de villes ayant adopté et mis en application des politiques, législations et plans d'action pertinents et ayant renforcé la planification institutionnelle et les arrangements en matière de gestion, de manière à promouvoir une bonne gouvernance urbaine UN زيادة عدد البلدان والمدن التي تطبق وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتعزز الترتيبات المؤسسية للتخطيط والإدارة، من أجل تعزيز الإدارة الحضرية الجيدة
    Nombre de pays et de villes en décembre 2003 : 33 et 70 UN عدد البلدان والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2003: 33 و70
    Nombre de pays et de villes en décembre 2005 : 41 et 90 UN عدد البلدان والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2005: 41 و90
    Nombre de pays et de villes en décembre 2007 : 56 et 120 UN عدد البلدان والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2007: 56 و120
    d) Le nombre de pays et de villes qui mettent en oeuvre des politiques, des programmes et des projets pour accroître le volume de financement et de crédit disponible pour le développement des établissements humains en faveur des populations à faible revenu. UN (د) عدد البلدان والمدن التي تنفذ سياسات وبرامج ومشاريع لزيادة حجم التمويل والتسهيلات الائتمانية المتاحة لتطوير مستوطنات ذوي الدخل المنخفض.
    g) Le nombre de pays et de villes qui mettent en oeuvre des programmes d'amélioration des taudis, notamment grâce à des partenariats avec des organisations de défense des pauvres. UN (ز) عدد البلدان والمدن التي تنفذ برامج لترقية مساكن الأحياء الفقيرة، بما في ذلك عن طريق الشراكات مع المنظمات المعنية بالفقراء.
    c) Noms de pays et de villes de plus de 100 000 habitants : Un site Web a été créé pour faciliter la consultation d'informations actualisées sur les noms de pays (endonymes et exonymes) et de villes européennes de plus de 100 000 habitants; UN (ج) أسماء البلدان والمدن التي يزيد سكانها عن 000 100 نسمة - أنشئت صفحة شبكية يمكن الاطلاع عليها لتحديث المعلومات بشأن أسماء البلدان (الأسماء المحلية والأسماء الأجنبية) والمدن الأوروبية التي يزيد سكانها عن 000 100 نسمة؛
    À la suite de la récente crise alimentaire, on a assisté à des protestations et à des troubles sociaux dans un certain nombre de pays et de villes de par le monde (voir A/64/350). UN 13 - وفي أعقاب أزمة الغذاء الأخيرة، وقعت احتجاجات واضطرابات اجتماعية في عدد من البلدان والمدن في أنحاء العالم (انظر الوثيقة A/64/350).
    Remplacer l'indicateur de succès a) i) par l'énoncé suivant : < < Augmentation du nombre de pays et de villes qui élaborent et adoptent des modes et des outils de consommation et de production durables grâce à l'aide du PNUE > > . UN يكون نص مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` كما يلي " زيادة عدد البلدان والمدن التي تضع وتدمج نهج وأدوات الاستهلاك والإنتاج المستدامين، كنتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    a) i) Augmentation du nombre de pays et de villes qui, grâce à l'aide du PNUE, élaborent et intègrent dans leurs politiques la notion d'économie verte et des stratégies et outils visant des modes de production et de consommation viables, en vue du développement durable et de l'élimination de la pauvreté UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق الاقتصاد الأخضر وتدمجه في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وتطور النهج والأدوات اللازمة للاستهلاك والإنتاج المستدامين، نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    a) i) Augmentation du nombre de pays et de villes qui, grâce à l'aide du PNUE, élaborent et intègrent dans leurs politiques la notion d'économie verte en vue du développement durable et de l'élimination de la pauvreté, et des stratégies et outils visant des modes de production et de consommation viables UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق وتدمج في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، اقتصادا أخضر واستهلاكا مستداما، وتضع نهجا وأدوات إنتاج نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Remplacer l'indicateur de succès a) i) par l'énoncé suivant : < < Augmentation du nombre de pays et de villes qui élaborent et adoptent des modes et des outils de consommation et de production durables grâce à l'aide du PNUE > > . UN يكون نص مؤشر الإنجاز (أ) ' 1` كما يلي " زيادة عدد البلدان والمدن التي تضع وتدمج نهج وأدوات الاستهلاك والإنتاج المستدامين، كنتيجة للمساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    c) i) Augmentation du nombre de pays et de villes qui ont adopté un cadre renforcé de gouvernance des infrastructures garantissant la participation des autorités locales, des collectivités et des groupes vulnérables à la mise en œuvre des politiques, stratégies et programmes destinés à améliorer l'approvisionnement en eau potable et la fourniture de services et d'équipements sanitaires de base, et à en pérenniser l'accessibilité UN (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان والمدن التي تعتمد تحسين أطر حوكمة البنية الأساسية مما يكفل إشراك السلطات المحلية والمجتمعات والفئات الضعيفة في تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المصممة لزيادة توفير مياه الشرب الآمنة والمرافق الصحية الأساسية، والبنية الأساسية المرتبطة بها، وتأمين إمكانية الحصول على ذلك بشكل مستدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more