"pays et par" - Translation from French to Arabic

    • البلد وحسب
        
    • بلد ولكل
        
    • البلدان وحسب
        
    • بلد وكل
        
    • البلد كل
        
    • البلد والوكالات
        
    • القطر والمنطقة
        
    • القطرية والمبادرات
        
    • بلد وبكل
        
    • البلد والوكالة
        
    • البلد ونوع
        
    Tableau 4 Dépenses des programmes, par pays et par compte du PNUD, 1997-1998 UN الجدول ٤ - نفقات البرامج حسب البلد وحسب حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٦-١٩٩٧
    Tableau 1 Calcul préliminaire des montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB-1 et 2) pour la période 2001-2003 et répartition préliminaire par catégorie de pays et par région UN الجدول ١ - مجموع المخصصات للهدفين ١ و ٢ المتعلقين بتخصيص الموارد من اﻷمـوال اﻷساسية بالنسبة للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣، والتوزيع اﻷولي الناتج حسب فئة البلد وحسب المنطقة
    Dépenses des programmes, par pays et par compte du PNUD, UN نفقات البرامج حسب البلد وحسب حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٦-١٩٩٧
    Suivant la présentation adoptée il y a quelques années, il consiste en une description objective des programmes en cours, suivie d'une liste chronologique des activités de formation et des statistiques de participation par pays et par région. UN وهو يتبع الشكل الذي قدم منذ بضع سنوات، أي وصف وقائعي قصير للبرامج الجارية، تتبعه قائمة مسلسلة زمنيا بأنشطة التدريب وإحصاءات المشاركة لكل بلد ولكل إقليم.
    Les statistiques sont présentées par pays et par régions développés et en développement et pour l’ensemble du monde. Si l’on dispose aussi de données antérieures, l’évolution de la fécondité est indiquée. UN ويعرض المخطط الجداري البيانات لكل بلد من البلدان بصورة مستقلة بالنسبة لجميع البلدان وحسب المناطق، والمناطق اﻷكثر تقدما واﻷقل تقدما والعالم برمته وعندما تتوفر البيانات ﻷكثر من فترة زمنية في أحد البلدان، ترد معلومات تتعلق بالاتجاه.
    Ces rapports présentent notamment les progrès accomplis en matière de mise en œuvre par chaque pays et par chaque organisme présent dans le pays. UN وتشمل صيغة المعلومات التقدم في التنفيذ الذي يحرزه كل بلد وكل وكالة في ذلك البلد.
    24. Le nombre d'activités d'information entre 2010 et 2011 a augmenté de 2 % (passant de 8 002 à 8 159), ce qui représente 404 activités par pays et par an en moyenne. UN 24- زاد عدد الأحداث الإعلامية بين عامي 2010 و2011 بنسبة 2 في المائة (من 002 8 إلى 159 8 حدثاً)، بمتوسط 404 أحداث في البلد كل يوم.
    Dans le tableau 4, les dépenses imputables sur le budget ordinaire sont données par pays et par organisme. UN ويرد في الجدول ٤ تحليل للنفقات من الميزانية العادية حسب البلد والوكالات.
    Dépenses des programmes, par pays et par compte du PNUD, UN نفقات البرامج حسب البلد وحسب حساب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ١٩٩٥-١٩٩٦
    :: Analyse de l'utilisation des ressources ordinaires et autres ressources par pays et par agrégat pour chaque domaine prioritaire du plan stratégique à moyen terme UN :: تحليل استخدام الموارد العادية والموارد الأخرى حسب البلد وحسب مجموع كل مجال من مجالات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    1. Compte tenu des corrections indiquées plus haut aux paragraphes 2 à 6, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 1- استناداً إلى التصويبات المذكورة في الفقرات 2 إلى 6 من هذا التقرير والواردة أعلاه، فإن المبالغ الإجمالية المصوبة للمطالبات من الفئة " ألف " بالنسبة إلى البلد وحسب الدفعة من المطالبة، تكون كما يلي:
    1. Compte tenu des corrections indiquées plus haut aux paragraphes 7 à 10, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 1- استناداً إلى التصويبات المذكورة في الفقرات 7 إلى 10 من هذا التقرير والواردة أعلاه، فإن المبالغ الإجمالية المصوبة للمطالبات من الفئة " جيم " بالنسبة إلى البلد وحسب الدفعة من المطالبة تكون كما يلي:
    A. Tableau 1 : Calcul préliminaire des montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB-1 et 2) pour la période 2001-2003 et répartition préliminaire par catégorie de pays et par région UN ألف - الجــدول ١: مجمــوع مخصصات الهدفين ١ و ٢ بالنسبــة للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣ والتوزيع اﻷولي الناتج حسب فئة البلد وحسب المنطقة
    8. La répartition résultant du montant total des MCARB-1 et 2 par catégorie de pays et par région découle des affectations préliminaires des MCARB-1 par pays données au tableau 2. UN ٨ - والتوزيع الناتج لمجموع المبلغ المخصص للهدفين ١ و ٢ حسب فئة البلد وحسب المنطقة مستمد من المخصصات اﻷولية للهدف ١ التي تظهر في الجدول ٢.
    Les coûts ont été calculés, dans la plupart des cas, sur la base de ceux du plan précédent, compte tenu des indications issues des évaluations des domaines dans lesquels UNIFEM doit redoubler d'efforts pour obtenir des résultats meilleurs et plus durables; ils ont été calculés par pays et par région; UN وقد استُمدّت التكاليف، في معظم الحالات، من تكاليف مشابهة في الخطة السابقة، مع مراعاة المؤشرات الواردة في التقييمات والتقديرات بشأن المَوَاطن التي يتعيّن على الصندوق أن يعزز جهوده فيها وصولا بها إلى تقدُّم، أفضل وأكثر استدامة، صوب النتائج المرجوّة. ومع حساب التكاليف السائدة لكل بلد ولكل منطقة.
    Mettre en place des systèmes de contre-vérification de toutes les données sur les exportations et les importations, par pays et par expédition - ce qui revient, dans les faits, à appliquer pleinement les dispositions de la décision IX/8 (section 6.3.3.) UN ● وضع نظم للتدقيق الإسنادي في جميع بيانات الصادرات والواردات لكل بلد ولكل شحنة - القيام بفعالية بالتنفيذ التام لبنود المقرر 9/8. (الفرع 6-3-3)
    8. Le tableau 1 récapitule l'affectation définitive du total des ressources de base à prélever dans les catégories 1.1.1 et 1.1.2 pour la période 1997-1999, ventilées par catégorie de pays et par région. UN ٨ - ويقدم الجدول ١ ملخصا للمخصصات النهائية لمجموع الموارد المخصصة من اﻷموال اﻷساسية وفقا للبندين ١-١-١ و ١-١-٢ للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ موزعة حسب فئة البلدان وحسب المنطقة.
    APRÈS CORRECTION 1. Compte tenu des corrections indiquées plus haut aux paragraphes 2 et 3, les montants totaux révisés des indemnités recommandées, par pays et par tranche de réclamations, s'établissent comme suit : UN 1- استنادا إلى التصويبات المذكورة في الفقرتين 2 و3 أعلاه، فيما يلي المبالغ الإجمالية المصوبة للمطالبات من الفئة " ألف " بحسب كل بلد وكل دفعة من المطالبات:
    25. L'Afrique occidentale, qui soutient vigoureusement les efforts tendant à organiser des activités d'information dans la région, a assuré 77 % du nombre total d'activités en 2010 et 78 % en 2011 (787 par pays et par an en moyenne). UN 25- وتتزعم أفريقيا الغربية حالياً جهود تنظيم أحداث إعلامية في المنطقة، إذ ساهمت بنسبة 77 في المائة من مجموع عدد الأحداث في عام 2010 و78 في المائة في عام 2011 (ما متوسطه 787 حدثاً في البلد كل عام).
    Le tableau 5 indique la répartition par pays et par organisme des dépenses engagées par des organismes des Nations Unies autres que le PNUD. UN ويتضمن الجدول ٥ توزيعا للنفقات النابعة عن منظومة اﻷمم المتحدة، بخلاف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حسب البلد والوكالات.
    Le tableau 4 indique, également par pays et par région, le pourcentage de filles en maternelle, en primaire et en secondaire, et de femmes dans l'enseignement supérieur. UN ويبين الجدول 4 النسبة المئوية للطالبات على المستويات قبل الابتدائية والابتدائية والثانوية والعليا، حسب القطر والمنطقة أيضا. الجدول 1 التعليم الابتدائي
    Participation des parties prenantes Initiatives à l'appui du Forum menées par des pays et par des organisations UN جيم - المبادرات القطرية والمبادرات التي تقودها المنظمات دعما للمنتدى
    a) Étude, par pays et par secteur, des facteurs affectant la pénétration de secteurs nouveaux et dynamiques; UN (أ) الدراسات الخاصة بكل بلد وبكل قطاع فيما يتعلق بعوامل تؤثر في الدخول إلى قطاعات جديدة ودينامية؛
    Le tableau 6 concerne les dépenses financées par des sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies, également classées par pays et par organisme. UN ويتعلق الجدول ٦ بالنفقات الممولة من المصادر المتعددة اﻷطراف غير منظومة اﻷمم المتحدة، وهي مصنفة أيضا حسب البلد والوكالة.
    On trouvera dans l'annexe au présent document une ventilation des experts dont la participation a été financée, par pays et par sexe. UN أما توزيع الخبراء المختارين للتمويل فيرد بحسب البلد ونوع الجنس في مرفق هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more