"peau de" - Translation from French to Arabic

    • جلد
        
    • قشرة
        
    • بشرة
        
    • فراء
        
    • الجلد من
        
    • الجلدي من
        
    • الجلدية
        
    • الجلد عن
        
    • بجلد
        
    • لجلد
        
    • بشرتي
        
    • غطائها
        
    Du muscle à l'état pur. Oh, une peau de bébé. Open Subtitles مصنوع من العضلات الصافية وجلد مثل جلد الطفل.
    Toutes ces fadaises, ces conjurations interminables, ces livres reliés en peau de bébé, ces pentacles de feu, boire le sang des vierges. Open Subtitles كل هذا الهراء تعاويذ لا تنتهي الكتب المقيدة في جلد الأطفال , النجوم الخماسية المشتعلة شرب دماء العذارى
    Quelquefois, on utilise de la peau de porc, mais temporairement. Open Subtitles احيانا وحدات الحروق تستخدم جلد الخنزير ولكنه مؤقت
    Nos espoirs ont glissé sur une peau de banane parce qu'un nouvel accord de complaisance a été conclu entre la Grande-Bretagne et les États-Unis. UN فقد انزلقت آمالنا فوق قشرة موز، نظرا لوجود صفقة محببة جديدة بين بريطانيا والولايات المتحدة.
    Jeunes filles, ne parlons plus de la peau de notre Seigneur à table s'il vous plaît. Open Subtitles يا سيّدات، لا مزيد من التحدث حيال بشرة سيدنا المسيح في العشار، رجاءً.
    Celui avec la peau de daim blanche, je ne l'oublierai jamais. Open Subtitles واحد في جلد الغزال الأبيض أنا لن أنساه أبدا.
    Le légiste a retrouvé des bouts de peau de Donnie sous les ongles de la victime. Open Subtitles فى الحقيقه, اليوم تم اثبات وجود نسيج من جلد دونى تحت اظافر الضحيه
    Je me suis retrouvé avec mon jean coupé, moulant, mes bottes en peau de serpent, mal dêmaquillê, avec ma tignasse... Open Subtitles وقطع لي بلدي سترة، بلدي الجينز الضيق، بلدي الأحذية جلد الثعبان، والقليل من الماكياج، وشعري الطويل.
    La peau de la tempe droite, qui comprenait la blessure occasionnée par l'entrée du projectile, avait été excisée lors de la première autopsie en Arménie. UN وقد قطع في تشريح الجثة اﻷول، الذي جرى في أرمينيا، جلد الصدغ اﻷيمن، الذي كان به جرح الدخول الناجم عن الطلقة.
    La peau de la tempe gauche, qui comprenait la blessure occasionnée par l'entrée du projectile, avait été excisée lors de la première autopsie en Arménie. UN وقد قص في تشريح الجثة اﻷول، الحادث في أرمينيا، جلد الصدغ اﻷيسر، بما فيه جرح الدخول الناجم عن الطلقة.
    Une jeune femme éthiopienne a été découverte dans une hutte sombre où elle est restée couchée sur un lit en peau de chèvre de nombreuses années, souffrant d'une fistule obstétrique. UN عُثر على شابة إثيوبية في كوخ مظلم حيث كانت ترقد على سرير من جلد الماعز لسنوات طويلة تعاني من ناسور ناجم عن الولادة.
    Monsieur, je n'ai pas vu le traité sur peau de cerf, ni de fées ou d'Esprit des eaux. Open Subtitles سيدي، لم أري أي معاهدات علي جلد الأيل ولم أري جنيات ولا عفاريت الماء
    Prends le vinyle doré aspect peau de daim et aide-moi. Open Subtitles أجلب بعض من فينيل جلد الغزال الذهبي وساعدني هنا.
    Quand on revêt la peau de la bête, l'homme à l'intérieur meurt. Open Subtitles عندما ترتدي جلد الوحش، فإن الإنسان الذي بداخلك يموت.
    "Le propriétaire de grill qui porte un costume en peau de requin." Open Subtitles إنه مالك مطعم سيتك هاوس الذي يرتدي البدلة ذات جلد القرش
    La façon dont les planètes se tiraillent l'une l'autre, la façon dont la peau de la Terre bouge, la façon dont ces mouvements affectent le climat et l'évolution de la vie et l'intelligence... Open Subtitles الطريقة التي تشدُّ بها النباتات بعضها البعض الطريقة التي تتحرك بها قشرة الأرض الطريقة التي أثرت بها التحركات على الطقس
    Mais si je sens que je vais glisser sur une peau de banane, le syndicat a un programme d'aide aux employés pour l'abus de substances. Open Subtitles لكنني أشعر أنني أنزلق من قشرة موزة النقابة تضع برنامج مساعدة موظفين لضحايا الإعتداء
    Tu as fait des jugements hâtifs juste à partir de la couleur de peau de quelqu'un. Open Subtitles لديك تسرعٌ في الحكم إعتمادًا .فقط على لون بشرة الآخرين
    Je vois qu'on admire ma fourrure. De la peau de biche, entre autres. Open Subtitles أرى أنّك معجبة بفرائي فراء الظبية هو الأروع
    L'apport de sang a permis à la peau de repousser sans qu'il n'y ait besoin de plus de greffons. Open Subtitles لقد ساعد وصول الدم على نمو الجلد من جديد دون الحاجة للمزيد من الطعوم
    < < en catégorie 1 > > par < < comme corrosif pour la peau de catégorie 1 > > ; et UN يستعاض عن عبارة " الفئة 1 الجلدية " بعبارة " التأكّل الجلدي من الفئة 1 " ؛
    Les problèmes de peau de machin-chose n'étaient pas prévus. Open Subtitles هذه المشاكل الجلدية التي تُعاني منها ما كان اسمها، هذا ليس موضوعنا
    En attendant, je m'entraine à séparer la peau de la chair. Open Subtitles فى الوقت الحالي،أنا أتدرب على سلخْ الجلد عن اللحم.
    Taper mon expression de reflet lâche qui étonnement n'était pas dur à écrire, j'ai réalisé que je devais faire muer ma peau de chaton. Open Subtitles التعبير عن جُبني والذي بشكل مدهش كانت كتابته ليست بالأمر الصعب أدركتُ أن عليّ أن ألقي بجلد القطة الجبانة
    J'ai déjà vu ça sur des chaussures en peau de serpent quand on marches dans de l'eau salée. Open Subtitles لقد رأيت ذلك يحدث لجلد الافعى المستخدمة في الاحذية عندما تقف على مياه المالحه
    Penses-tu que ma peau est comme un sac en peau de chèvre ? Open Subtitles هل تعتقدين أن بشرتي مثل جراب من جلد الماعز؟
    - Tu sais, papa, que si elle enterre sa peau de phoque, elle reste sept ans sur la terre ferme ? Open Subtitles كما تعلم, يا أبي, اذا دفنت غطائها الفقمي فإنها ستبقى سبع سنوات على اليابسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more