"pedroso" - Translation from French to Arabic

    • بيدروسو
        
    • بدروسو
        
    La Mission permanente de Cuba a alors été informée par téléphone que M. Pedroso devrait se présenter devant les autorités d'immigration à l'aéroport Dorval dès que possible. UN وقد أخطرت البعثة الدائمة لكوبا هاتفيا في ذلك الحين بأنه يتعين أن يتقدم السيد بيدروسو إلى سلطات الهجرة بمطار دورفال الدولي في أقرب فرصة ممكنة.
    M. Pedroso (Cuba) appuie les observations faites par les représentants de l’Indonésie et de l’Égypte. UN ٢١ - السيد بيدروسو )كوبا(، أيد الملاحظات التي أبداها ممثلا إندونيسيا ومصر.
    La Mission des États-Unis est consciente du statut diplomatique de M. Pedroso Cuesta, Deuxième Secrétaire de la Mission, et des obligations des États-Unis en tant que pays hôte de l'Organisation des Nations Unies. UN وبعثة الولايات المتحدة على علم تام بالمركز الدبلوماسي للسيد بيدروسو كويستا، السكرتير الثاني، وتدرك التزاماتها بوصفها بلدا مضيفا لﻷمم المتحدة.
    31. M. Pedroso (Cuba) dit que sa délégation appuie pleinement la déclaration faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des 77. UN ٣١ - السيد بيدروسو )كوبا(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    M. Pedro Luis Pedroso Cuesta UN السيد بيدرو لويس بدروسو كويستا
    Ayant pris connaissance de l'incident, la Mission des États-Unis a fait le nécessaire auprès des autorités compétentes pour que M. Pedroso soit admis par l'aéroport international de Montréal-Dorval le matin du jour ouvrable suivant, à savoir le 3 septembre 1996. UN فبعد أن علمت بعثة الولايات المتحدة بالحادث، اتخذت اﻹجراء اللازم مع السلطات المختصة لضمان دخول السيد بيدروسو عن طريق مطار دورفال الدولي بمونتريال صباح يوم العمل التالي، أي ٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    M. Pedro L. Pedroso Cuesta UN السيد بيدرو ل. بيدروسو كويستا
    M. Pedro Luis Pedroso (Cuba) UN السيد بيدرولويس بيدروسو (كوبا) - نائب الرئيس
    Groupe de travail sur les questions de politique générale et de programmation, présidé par M. Pedro Pedroso (Cuba); UN (أ) الفريق العامل المعني بمسائل السياسات والبرامج، برئاسة السيد بيدروسو (كوبا)؛
    M. Pedroso (Cuba) appuie la déclaration faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des 77 et de la Chine au sujet du point à l'examen. UN 28 - السيد بيدروسو (كوبا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل نيجيريا باسم مجموعة الـ 77 والصين بشأن المسألة قيد النظر.
    Pedro Luis Pedroso Cuesta (Cuba) UN بيدرو لويس بيدروسو كويستا (كوبا)
    Pedro Luis Pedroso Cuesta (Cuba) UN بيدرو لويس بيدروسو كويستا (كوبا)
    Pedro Luis Pedroso Cuesta (Cuba) UN بيدرو لويس بيدروسو كويستا (كوبا)
    Pedro Luis Pedroso Cuesta (Cuba)*** UN بيدرو لويس بيدروسو كويستا (كوبا)***
    Pedro Luis Pedroso Cuesta (Cuba)*** UN بيدرو لويس بيدروسو كويستا (كوبا)***
    Aujourd'hui 1er septembre 1996, M. Pedro Luis Pedroso Cuesta, Deuxième Secrétaire de la Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies n'a pas été autorisé à poursuivre son voyage de La Havane à New York via Montréal (Canada) par les autorités d'immigration des États-Unis à l'aéroport de Montréal-Dorval. UN لم تسمح سلطات الهجرة التابعة للولايات المتحدة في مطار دورفال بمونتريال للسيد بيدرو لويس بيدروسو كويستا، السكرتير الثاني في البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة، اليوم في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بمتابعة رحلته من هافانا إلى نيويورك، عن طريق مونتريال بكندا.
    Le même inspecteur de l'immigration, qui disait s'appeler Mme Angela Coronado a ajouté qu'en même temps qu'elle avait reçu ces instructions du Département d'État des États-Unis, elle avait été informée que M. Pedroso devrait se mettre en rapport avec le consulat des États-Unis à Montréal le 3 septembre. UN إضافة إلى ذلك، فإن ذات المفتشة المشرفة بدائرة الهجرة، والتي ذكرت أن اسمها السيد أنجيلا كورونادو، شرحت للسيد بيدروسو كويستا أن تعليمات وزارة خارجية الولايات المتحدة كانت مصحوبة بنصيحة للسيد بيدروسو بأن يتصل بقنصلية الولايات المتحدة في مونتريال بتاريخ ٣ أيلول/سبتمبر.
    Par ailleurs, M. Pedroso Cuesta a un visa de transit canadien qui n'est valide que jusqu'au 1er septembre 1996 et on ne peut donc pas, sans créer des difficultés supplémentaires, lui demander de rester en territoire canadien et de se présenter au consulat des États-Unis à Montréal. UN وبالمثل، فإن السيد بيدروسو كويستا يحمل تأشيرة عبور كندية صالحة فقط لغاية ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وهكذا فإن مطالبته بالبقاء في اﻷراضي الكندية ومراجعة قنصلية الولايات المتحدة في مونتريال هي طلب غير ممكن يسبب له مصاعب إضافية.
    15. M. Pedroso CUESTA (Cuba) estime qu'il ne faut même pas envisager la possibilité de supprimer le débat général, car l'Assemblée générale a déjà réglé ce problème dans la résolution relative à la restructuration. UN ١٥ - السيد بدروسو كويستا )كوبا(: قال إنه لا ينبغي حتى النظر في إمكانية إلغاء المناقشة العامة ذلك أن هذه المسألة قد حسمت بالفعل في قرار الجمعية العامة المتعلق بإعادة التشكيل.
    21. M. Pedroso (Cuba) appuie les observations formulées par les représentants de l'Indonésie et de l'Egypte. Il importe au plus haut point que la Deuxième Commission fasse connaître ses vues au sujet des propositions du CPC, de préférence sous forme d'une décision. UN ٢١ - السيد بدروسو )كوبا(: أعرب عن مساندته للملاحظات التي أبداها ممثلا إندونيسيا ومصر، قائلا إن من الضروري جدا أن تقدم اللجنة الثانية آراءها بشأن مقترحات لجنة البرامج والتنسيق، وأن من اﻷفضل أن تفعل ذلك في شكل مقرر.
    80. M. Pedroso (Cuba) considère que dans le débat en cours, la relance de la croissance économique dans les pays en développement et la perspective de voir la mondialisation et l'ouverture des marchés offrir de nouvelles opportunités ont été exagérées. UN ٨٠ - السيد بدروسو )كوبا(: قال إنه قد بولغ، في المناقشة الجارية، فيما يمكن أن تؤدي اليه العولمة وفتح اﻷسواق من جديد للنمو الاقتصادي في البلدان النامية ومن اتاحة للفرص الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more