Vous êtes sensés apprendre les peintres morts, et d'autres trucs. | Open Subtitles | من المفترض انك هنا لتتعرف على الرسامين الاموات و بعض الاشياء الأخرى |
Ces cassettes ont marqué ces trois peintres. | Open Subtitles | الولد، تلك الأشرطةِ أعطتْ إنطباعاً جيداً على هؤلاء الرسامين الثلاثة. |
Mais les peintres attendaient ça avec impatience. | Open Subtitles | لكن الرسامين المُسَاءون معاملةَ كَانوا يَتطلّعونَ في الحقيقة إلى ذلك الجزءِ. |
Des îles isolées ont longtemps été célébrées pour leur beauté dans des romans écrits par des écrivains comme Melville, Somerset Maugham, Mark Twain, Stevenson et Michener, ainsi que par des peintres comme Gauguin. | UN | وقد اشتهرت الجزر المنعزلة منذ فترة طويلة بجمالها في الروايات التي كتبها كتاب مثل ملفيل، وسومرسيت موغام، ومارك توين، وستيفنسن وميشنر، ومن قبل رسامين مثل غوغين. |
Ils lui ont dit de dire que si les policiers s'approchaient, ils allaient tuer deux otages. Il croit qu'ils sont quatre. Il dit qu'ils sont arrivés habillés en peintres. | Open Subtitles | من الباب فسوف يرمون جثتين و يقول أنهم قد دخلوا و هم يرتدون ألبسة الدهانين |
Vous me criez dessus, engueulez les peintres. | Open Subtitles | انتي جادلتنيِ وافتعلتي شجاراً مع طاقم الطلاء |
Bientôt, les peintres voyageront à travers le monde avec leur boîte, comme des romanichels, au lieu d'un portfolio sous le bras. | Open Subtitles | عما قريب سيجول الرسامون العالم حاملين كاميراتهم كما الجوالين بدلاً من أن يحملوا مسودات الرسم معهم |
Mais les peintres étaient trés différents des sculpteurs. | Open Subtitles | ولكن، في رأيي، كان الرسامين مختلفة جدا من النحاتين. |
Les grands peintres ne signent pas avant de vendre... pour dissuader les voleurs. | Open Subtitles | أعتقدت أن الرسامين المشهورين لا يوقعوا أعمالهم حتى يتم بيعها ليمنعوا الناس من سرقتها. |
Je connais un ou deux peintres que je pourrais vous amener. | Open Subtitles | أعرف بعض الرسامين,استطيع أن أحضِرهم لكي تريهم. رسامين؟ |
Frank, on allait engager des peintres pour faire ça. | Open Subtitles | فرانك، نحن كُنّا نَذْهبُ لإسْتِئْجار الرسامين ليَعمَلُ ذلك. |
Nous avons six majordomes, quatre charpentiers, deux peintres, sept électriciens, trois plongeurs, trois portiers, un personnel de cuisine complet, chef pâtissier compris et 3 calligraphes. | Open Subtitles | لديناستةالخدم، أربعة النجارين، واثنين من الرسامين ، سبعةكهربائيين، ثلاث غسالات الصحون، وثلاثة البوابين، الموظفينمطبخكامل،بما فيذلكالمعجنات طاه وثلاثة خطاطين بدوام كامل |
Nous avons les meilleurs peintres, les meilleurs musiciens, et les meilleurs poètes. | Open Subtitles | لدينا اكبر الرسامين,اكبر الموسيقين,واكبر الشعراء |
Sauf qu'on a pas 9 autres peintures faites par 5 différents peintres. | Open Subtitles | الا اننا لا نملك تسع لوحات لخمسه رسامين مختلفين |
Les animaux de mon enfance, nommés d'après des peintres italiens de la Renaissance. | Open Subtitles | كانوا الحيوانات الأليفة طفولتي، وكانوا سميت رسامين عصر النهضة الإيطالية. |
Peut-être qu'on devrait s'habiller en peintres aussi. | Open Subtitles | ربما علينا أن نجعل رجالنا يرتدون ثياب الدهانين |
On va commencer par le nettoyer, puis on va remplacer les meubles et faire venir les peintres. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أقوم ببعض التحديثات، وسأحتاج لتبديل الفرش، ثم أرسل فريق الطلاء. |
Les peintres montrent l'âme, l'essence. | Open Subtitles | الرسامون يضهرون روح موضوعهم . يضهرون جوهره |
Les peintres viennent finir ça demain. | Open Subtitles | الدهانون سيأتون غدا و يكملوا العمل |
Ils allaient le démolir, mais des peintres l'ont occupé. | Open Subtitles | سوف يقومون بتحطيمها لكن بعض الفنانين يسكنونها |
On compte parmi elles des académiciennes, des musiciennes, des danseuses, des peintres, des écrivains et des joueuses d'échecs. | UN | وهناك نساء ذائعات الصيت كأكاديميات، وموسيقيات وراقصات ورسامات وكاتبات ولاعبات شطرنج. |
Comme le montre le tableau ci-après, la répartition sur le marché du travail accuse parfois des changements, par exemple parmi les peintres de bâtiment et les photographes où la prépondérance des hommes a été remplacée par un nombre presque égal d'hommes et de femmes. | UN | مثلا كما يرد أدناه في مجال أعمال البناء والدهان والتصوير الفوتوغرافي حيث أخذ العدد الغلاب من الذكور يتحول إلى عدد من الذكور والإناث يكاد يكون متساويا. |
Ils ont le droit de faire les études aux cours de formation spéciale de masseurs, dactylographes, peintres, dessinateurs, etc., en fonction de leurs niveaux de connaissances, âge et degré d'infirmité. | UN | ويحق لهم أن يدرسوا في المدارس المهنية مثل مراكز تدريب المدلكين والكاتبين على الكمبيوتر والرسامين والمصممين مع اخذ سيرتهم الدراسية وعمرهم وحالة اعتلالهم الجسدي بعين الاعتبار. |
De nos jours, il y a de nouveaux peintres à la mode chaque semaine. | Open Subtitles | في هذه الأيام هنالك رسام مثير جديد يتم اكتشافه كل أسبوع. |
Les gens posent pour les peintres depuis des siècles, Joey. | Open Subtitles | ما زال الناس يعملون كعارضين للرسامين منذ قرون, "جو". |