On a débattu de la manière d'aborder des questions spécifiques et persistantes, dont celles de l'amiante, du mercure et des peintures à base de plomb. | UN | وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء. |
Proposition du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant l'élimination de l'utilisation des peintures à base de plomb | UN | مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء |
On a débattu de la manière d'aborder des questions spécifiques et persistantes, dont celles de l'amiante, du mercure et des peintures à base de plomb. | UN | وقد جرت مناقشة حول كيفية التعامل مع قضايا محددة وطويلة الأجل تشمل الأسبست والزئبق والرصاص في الطلاء. |
xxx) Echanger des informations sur les possibilités d'apposer des mises en garde sur les nouveaux pots de peinture, alertant les utilisateurs aux risques que peuvent poser pour la santé les surfaces à repeindre où sont appliquées des peintures à base de plomb; | UN | ' 30` تبادل المعلومات عن الاقتراحات بشأن وضع بطاقات تحذير على علب الطلاء الجديدة وذلك للفت انتباه المستعملين إلى المخاطر الصحية التي قد تنجم عن وجود طلاء رصاصي في الأسطح التي يتم إعدادها لإعادة الطلاء؛ |
Il a été confirmé que les utilisateurs antérieurs de peintures à base de TBE, comme le Ministère de la défense nationale, n'utilisaient plus de produits à base d'étain sur leurs navires, ce qui donne à penser qu'il existe des peintures de remplacement adéquates. | UN | وقد تأكد أن المستخدمين السابقين للطلاءات المعتمدة على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، مثل وزارة الدفاع الوطني، لم يعودوا يستخدمون المنتجات القصديرية على سفنهم مما يدل على توافر طلاءات بديلة كافية. |
Le commerce international du plomb et des peintures à base de plomb contribue à la grande disponibilité de ces dernières dans de nombreux pays. | UN | وتساهم التجارة الدولية بالرصاص ومواد الطلاء المحتوية على الرصاص في انتشار الطلاء المحتوي على الرصاص في عدة بلدان. |
Si les peintures à base de plomb constituent une source d'exposition, il y a d'autres utilisations du plomb dans les produits, comme les piles et les jouets, qui peuvent aussi être des sources importantes d'exposition. | UN | ولئن كان الرصاص في الطلاء مصدراً هاماً للتعرض للإصابة، فإنّ هناك استعمالات أخرى للرصاص في المنتجات، كالبطاريات ولعب الأطفال، قد تكون أيضاً مصادر هامة للتعرض للإصابة. |
Partenariat mondial pour promouvoir la mise en œuvre des mesures figurant au paragraphe 57 du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable : éliminer progressivement les peintures à base de plomb | UN | شراكة عالمية لتعزيز تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء |
Mandat d'un partenariat mondial pour promouvoir l'application des mesures figurant au paragraphe 57 du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable : éliminer progressivement les peintures à base de plomb | UN | اختصاصات لشراكة عالمية بشأن تعزيز تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء |
Eliminer progressivement les peintures à base de plomb et les autres sources d'exposition humaine au plomb, œuvrer pour empêcher, en particulier, l'exposition des enfants au plomb et renforcer les efforts de suivi et de surveillance ainsi que le traitement du saturnisme. | UN | التخلص التدريجي من الرصاص في الطلاء وفي مصادر أخرى لتعرض الإنسان للإصابة، وبالعمل لمنع تعرض الأطفال بالخصوص للرصاص ولتعزيز جهود الرصد والمراقبة ومعالجة التسمّم بهذه المادة. |
i) qui ont déjà éliminé l'utilisation des peintures à base de plomb dans leur pays et sont prêts à partager leurs données d'expérience et à fournir une aide à ceux qui sont maintenant prêts à le faire; | UN | ' 1` التي تخلّصت تدريجياً في بلدانها من استعمال الرصاص في الطلاء والتي ترغب في تبادل الخبرات وتقديم المساعدة إلى الحكومات التي هي الآن مستعدة للقيام بذلك؛ |
Plusieurs représentants ont décrit des activités entreprises en rapport avec les peintures à base de plomb. | UN | 82 - ووصف العديد من الممثلين الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في مجال الرصاص في الطلاء. |
Pourtant, cette convention ne couvre que les formulations de peintures à base de carbonate (céruse) ou de sulfate de plomb à une teneur supérieure à 2 % et exempte d'autres sources importantes d'exposition, comme les peintures extérieures et les glaçures pour les poteries. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا تتناول الاتفاقية سوى مركبات الطلاء المحتوية على كربونات الرصاص وكبريتات الرصاص بنسبة تفوق 2 في المائة وتستثني مصادر مهمة للتعرض تشمل طلاء المباني الخارجي وطلاء الأواني الفخارية. وللأسف، تواصل تصنيع مواد الطلاء المحتوية على الرصاص. |
3. Reconnaît que les initiatives nationales pour éliminer les peintures à base de plomb servent également d'exemples démontrant de façon concrète et habilitante la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques; | UN | 3 - يسلِّم بأن المبادرات الوطنية الرامية للقضاء على طلاء الرصاص تصلح أيضاً كأمثلة لبيان عملي تمكيني على تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
Il a été confirmé que les utilisateurs antérieurs de peintures à base de TBE, comme le Ministère de la défense nationale, n'utilisaient plus de produits à base d'étain sur leurs navires, ce qui donne à penser qu'il existe des peintures de remplacement adéquates. | UN | وقد تأكد أن المستخدمين السابقين للطلاءات المعتمدة على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير، مثل وزارة الدفاع الوطني، لم يعودوا يستخدمون المنتجات القصديرية على سفنهم مما يدل على توافر طلاءات بديلة كافية. |
Le partenariat mondial aidera les pays où des peintures à base de plomb sont encore couramment utilisées à prendre des dispositions similaires. | UN | وستنهض الشراكة العالمية بأوامر مماثلة في بلدان ما زال ينتشر فيها استخدام مواد الطلاء المحتوية على الرصاص. |
xxxvii) Mettre au point des approches pour stocker et gérer les déchets contenant des peintures à base de plomb. | UN | ' 37` تطوير نهوج لمناولة وتخزين النفايات المحتوية على الطلاء الرصاصي. |
ii) des pays où des peintures à base de plomb sont toujours disponibles sur le marché; | UN | ' 2` التي يزال يتم فيها بيع الطلاء الذي يحتوي على الرصاص؛ |