Je vous tire mon chapeau parce que moi, en photo, je ne sais même pas où se met la pellicule. | Open Subtitles | أريد خلع قبعتي لك لأن حين يصل الأمر للكاميرا لا أعرف في أي مكان أضع الفيلم |
On utilisait encore, et on continuerait à utiliser des systèmes embarqués mais les prises de vues classiques sur pellicule seraient remplacées par des prises de vues numériques. | UN | ولا تزال تستخدم النظم المحمولة جوا وسيستمر استخدامها، ولكن سيتم استبدال النظم التقليدية القائمة على الفيلم بنظام رقمي. |
L'inspecteur qui a été pris la main dans le sac par les accompagnateurs iraquiens a été prié de détruire la pellicule qui se trouvait à l'intérieur de son appareil, ce qu'il a fait. | UN | وقد تمت مشاهدته من قبل المرافقين العراقيين وهو يقوم بذلك وطلب منه اتلاف الفيلم وقد امتثل للطلب وأتلف الفيلم. |
C'est fille est morte pour avoir avalé une pellicule ? | Open Subtitles | هذة الفتاة ماتت بسبب ابتلاع لفافة فيلم ؟ |
Dans la ruelle du studio, il y a une poubelle. Dedans, il y a une pellicule. | Open Subtitles | أذهبي إلي سلة المهملات التي في الزقاق خلف الوكالة، داخلها ستجدي بكرة فيلم |
Pendant pres de 40 ans, les 500 minutes de pellicule sont restées cachées... dans les sous-sols de la Twentieth Century Fox. | Open Subtitles | لمدة أربعة عقود هناك 500 دقيقة من شريط مصور غير مجهز وُضع في مخازن شركة فوكس السينمائية |
Sur la même pellicule se trouvaient aussi des photos des 9 à 10 corps trouvés près du ruisseau. | UN | ويبدو أن الفيلم ذاته قد اشتمل على صور للجثث الميتة التي وجدت قرب النهر. |
Je me sers de tout, mais avec la pellicule, on se concentre sur l'image. | Open Subtitles | أنا أصور بكل الطرق المختلفة لكن الفيلم يجعلك تركز على الصورة التي تخلقها |
J'ai pris quelques photos dans les labos, caché la pellicule dans le talon de ma botte. | Open Subtitles | أخذت بضع صور في المختبر و خبأت الفيلم في كعب حذائي |
Alors que vous taisez l'emplacement d'une pellicule dont vous ne comprenez même pas la porîée pour une mode qui vous a menti, utilisé et s'est moquée de vous. | Open Subtitles | أنت من ناحيةٍ أخرى تحمي مكان وجود ذلك الفيلم |
Et si je sors la pellicule et l'expose, et que je te la rends. | Open Subtitles | ماذا إن أخرجت الفيلم وحمضته وأعدتُ الكاميرا لكِ. |
Elle s'enferme dans le caveau, cache la lampe torche, avale la pellicule et se ligote. | Open Subtitles | حبست نفسها فى الغرفة السرية خبأت المصباح اليدوى ابتلعت الفيلم |
Donc cette pellicule de Darcy, prise clairement d'avant sa mort, était dans le caveau de Witten tout ce temps ? | Open Subtitles | اذاً ذلك الفيلم تم تصويرة لدارسى, بوضوح قبل ان تموت كان هناك فى غرفة ويتِن السرية كل ذلك الوقت ؟ |
Celui ou celle qui a envoyé nos voleuses voler la pellicule. | Open Subtitles | اياً كان من ارسل اللصوص لهناك لسرقة الفيلم |
Le plus gros que tu aies jamais eu. Ca fait un paquet de pellicule. | Open Subtitles | أشهر فيلم تعاملت معه نحن نتحدث عن الكثير من السينما هنا |
Whoo! c'est une pellicule que je n'ai jamais fait développé. | Open Subtitles | هذا شريط فيلم لم أستخرج منه صورا أبدا |
Je me retrouve avec 100 000 négatifs, 700 rouleaux de pellicule couleur et 2 000 rouleaux de pellicule noir et blanc non développés. | Open Subtitles | لدي ما يقارب مئة ألف صورة نيقاتيف و 700 فيلم فوتوغرافي ملون و 2000 فيلم فوتوغرافي بالأبيض و الأسود |
J'ai décidé de partir et d'envoyer la pellicule à la police. | Open Subtitles | قررت العودة للوطن مباشرة و أردت بمجرد وصولي إلى المطار أن أرسل فيلم الكاميرا إلى الشرطة |
Ce jour-là, la preuve la plus importante, la pellicule photographique, n'a pu être présentée. | UN | ولم يتسن في ذلك اليوم تقديم البينة الحاسمة وهي شريط آلة التصوير. |
C'est vraiment dur de trouver de la pellicule en plus. | Open Subtitles | . من الصعب جداً أن تجداً فيلماً على أيّة حال |
Voici une petite pellicule qui vous plaira beaucoup. | Open Subtitles | وإليك بفيلم آخر أعتقد أنك قد تستمتعين به. |
OK, on ne bouge plus. C'est la dernière photo sur la pellicule. | Open Subtitles | حسناً، اثبتوا، هذه آخر صورة بالفيلم |
Application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans tous les bâtiments de la MINUT, notamment l'installation de systèmes de télévision en circuit fermé et l'application de pellicule antiéclats sur les fenêtres extérieures et intérieures | UN | المحافظة على معايير العمل الأمنية الدنيا في كافة مباني البعثة، بما في ذلك تركيب نظم الدوائر التلفزيونية المغلقة ولصق رقائق مانعة للتشظي على جميع النوافذ الخارجية والداخلية |
On filmait les meetings et ils nous donnaient caméras et pellicule. | Open Subtitles | قمنا بتصوير الإجتماع وهم أعطونا كاميرا وفيلم |
Matériel photo et pellicule | UN | معدات للتصوير وأفلام |