"pendant huit jours ouvrables" - Translation from French to Arabic

    • لمدة ثمانية أيام عمل
        
    • دورة ثمانية أيام عمل
        
    Elle se réunit tous les deux ans pendant huit jours ouvrables. UN وهي تجتمع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل.
    Elle se réunit tous les deux ans pendant huit jours ouvrables. UN وهي تجتمع مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل.
    Elle se réunit tous les deux ans pendant huit jours ouvrables. UN وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل.
    Elle se réunit tous les deux ans pendant huit jours ouvrables. UN وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام عمل.
    Par sa résolution 1996/7 du 22 juillet 1996, le Conseil a décidé que la commission serait composée de 46 membres au lieu de 32, et qu'elle se réunirait une fois par an pendant huit jours ouvrables. UN وقرر المجلس، بموجب قراره 1996/7 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1996، أن يوسع عضوية اللجنة من 32 عضوا إلى 46 عضوا، وأن يجعل دوراتها سنوية، وأن تكون مدة كل دورة ثمانية أيام عمل.
    Par sa résolution 1996/7, le Conseil a décidé que la Commission serait composée de 46 membres au lieu de 32, et qu'elle se réunirait une fois par an pendant huit jours ouvrables. UN وقرر المجلس، بموجب قراره 1996/7، أن يوسع عضوية اللجنة من 32 عضوا إلى 46 عضوا، وأن يجعل دوراتها سنوية، وأن تكون مدة كل دورة ثمانية أيام عمل.
    Il se réunit chaque année pendant huit jours ouvrables. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ثمانية أيام عمل.
    Dans sa résolution 1987/22, le Conseil économique et social a de nouveau élargi le mandat de la Commission, qui compte désormais 45 membres élus pour quatre ans et se réunit chaque année pendant huit jours ouvrables. UN وقد وسع المجلس بقراره ١٩٨٧/٢٢ نطاق اختصاصات اللجنة. وتتكون اللجنة من ٤٥ عضوا ينتخبون لمدة أربع سنوات، وتجتمع سنويا لمدة ثمانية أيام عمل.
    Le Conseil économique et social, dans sa résolution 1997/51, a autorisé le Groupe de travail à se réunir pendant huit jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Commission. UN وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل، في قراره ٧٩٩١/١٥، بأن يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    16. Prie la Commission des droits de l'homme de demander au Conseil économique et social d'autoriser le Groupe de travail à se réunir pendant huit jours ouvrables avant la cinquante—deuxième session de la Sous—Commission; UN 16- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    Dans sa résolution 1987/22, le Conseil économique et social a de nouveau élargi le mandat de la Commission, qui compte 45 membres élus pour quatre ans et se réunit chaque année pendant huit jours ouvrables. UN وقد وسع المجلس بقراره ١٩٨٧/٢٢ نطاق اختصاصات اللجنة مرة أخرى. وتتألف اللجنة من ٤٥ عضوا ينتخبون لمدة أربع سنوات، وتجتمع سنويا لمدة ثمانية أيام عمل.
    Dans sa résolution 1987/22, le Conseil économique et social a de nouveau élargi le mandat de la Commission, qui compte 45 membres élus pour quatre ans et se réunit chaque année pendant huit jours ouvrables. UN وقد وسع المجلس بقراره ١٩٨٧/٢٢ نطاق اختصاصات اللجنة مرة أخرى. وتتألف اللجنة من ٤٥ عضوا ينتخبون لمدة أربع سنوات، وتجتمع سنويا لمدة ثمانية أيام عمل.
    100. On suppose que le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention se réunira au total pendant huit jours ouvrables en 2008 et la Conférence des Parties pendant deux semaines consécutives en 2009. UN 100- ويُفترض أن تنعقد اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لمدة ثمانية أيام عمل في عام 2008، وأن تنعقد اجتماعات مؤتمر الأطراف لمدة أسبوعين متعاقبين في عام 2009.
    Dans sa résolution 1999/52, la Commission a accueilli le rapport avec satisfaction et décidé de reconstituer le groupe de travail pour qu'il se réunisse pendant huit jours ouvrables avant la cinquantesixième session de la Commission et l'a prié de soumettre à l'examen de la Commission à ladite session une ou plusieurs propositions concrètes concernant la création d'une instance permanente. UN ورحبت اللجنة، في قرارها 1999/52، بالتقرير، وقررت إعادة تشكيل الفريق العامل لكي يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين، ورجت الفريق العامل أن يقدم، بهدف استكمال مهمته، اقتراحاً محدداً أو أكثر بشأن إنشاء محفل دائم لتنظر فيه اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    Conformément aux arrangements approuvés par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1993/27 du 5 mars 1993, ce groupe de travail, composé de cinq membres de la Sous-Commission, se réunira pendant huit jours ouvrables avant la cinquante et unième session de la Sous-Commission, du 23 juin au 2 juillet 1999; UN ووفقاً للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/27 المؤرخ في 5 آذار/مارس 1993، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية، وذلك في الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999؛
    Dans sa résolution 1999/52, la Commission a décidé de reconstituer le Groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée pour qu'il se réunisse pendant huit jours ouvrables avant sa cinquante—sixième session afin d'achever la tâche qu'il a entreprise et de soumettre une ou plusieurs propositions concrètes. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/52، أن تعيد تشكيل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المجتمع بين الدورات لكي يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة السادسة والخمسين للجنة بغية إنجاز مهمته وتقديم اقتراح محدد أو أكثر.
    1. Autorise le groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme à se réunir pendant huit jours ouvrables avant la cinquante-quatrième session de la Commission pour achever l'élaboration d'un projet de déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus; UN ١ - يأذن للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد الدورة الرابعة والخمسين للجنة، للانتهاء من وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛
    Conformément aux arrangements approuvés par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1993/27 du 5 mars 1993, ce groupe de travail, composé de cinq membres de la Sous-Commission, se réunira pendant huit jours ouvrables avant la quarante-neuvième session de la Sous-Commission, du 2 au 11 juin 1997; UN ووفقاً للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٣٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ٣٩٩١، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية، لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية، وذلك من ٢ إلى ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١؛
    Par sa résolution 1996/7, le Conseil a décidé que la Commission serait composée de 46 membres au lieu de 32, et qu’elle se réunirait une fois par an pendant huit jours ouvrables. UN وقرر المجلس، بموجب قراره ١٩٩٦/٦٧، أن يوسع عضوية اللجنة من ٣٢ عضوا إلى ٤٦ عضوا، وأن يجعل دوراتها سنوية، وأن تكون مدة كل دورة ثمانية أيام عمل.
    Par sa résolution 1996/7, le Conseil a décidé que la Commission serait composée de 46 membres au lieu de 32, et qu’elle se réunirait une fois par an pendant huit jours ouvrables. UN وقرر المجلس بموجب قراره ٦٩٩١/٧ أن يوسع عضوية اللجنة من ٢٣ عضوا إلى ٦٤ عضوا، وأن يجعل دوراتها سنوية، وأن تكون مدة كل دورة ثمانية أيام عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more