"pendant que nous parlons" - Translation from French to Arabic

    • بينما نتحدث
        
    • بينما نحن نتحدث
        
    • بينما نتحدّث
        
    • أثناء تحدثنا
        
    • بينما نتكلّم
        
    Nos navires se ravitaillent à Okinawa pendant que nous parlons. Open Subtitles سفننا تزود بالوقود الأن في أوكيناوا بينما نتحدث.
    Nous pouvons la suivre avec son téléphone, et elle est se rend au nord pendant que nous parlons. Open Subtitles تعقّب هاتفها يعمل وهي متجهة شمالاً بينما نتحدث الآن
    Nous allons faire des cookies et des brownies, et les manger pendant que nous parlons de nos sentiments. Open Subtitles سنقوم بخبز الكعك وتناولهم بينما نتحدث عن مشاعرنا
    Et pendant que nous parlons, tous tes amis sont avec leurs avocats qui leur conseillent de parler. Open Subtitles و بينما نحن نتحدث الآن كل أصدقاءك مع محاميهم الذين يحاولون إقناعهم بالتحدث
    L'équipe de transplantation prélève son foie pendant que nous parlons. Open Subtitles فريق الزراعة يأخذون كبده بينما نتحدّث
    Ils préparent pour le dessin à l'arrière pendant que nous parlons. Open Subtitles إنهم يُجهّزون للسحب و التقطيع بينما نتحدث
    L'hélicoptère fait le plein pendant que nous parlons, et tout ce que vous avez demandé est en cours. Open Subtitles الهليكوبتر تزود بالوقود بينما نتحدث وكل شيء طلبته فهو يجري
    Elle est une menace crédible maintenant, monsieur, ce qui explique le camion satellite de BBC News garé devant la maison Blair pendant que nous parlons. Open Subtitles إنها تشكل تهديداً حقيقياً الآن سيدي، ولهذا السبب هناك سيارة للنقل المباشر متوقفة أمام بلير هاوس بينما نتحدث.
    J'envoie une équipe d'intervention à Hawaï pendant que nous parlons, mais pour l'instant, j'ai besoin que vous vous chargiez de sa recherche. Open Subtitles أنا أرسل فريق لهاواي بينما نتحدث لكن الآن أريدك أن تكون القائد
    J'ai un craqueur de mot de passe qui s'attaque à la banque mondiale des îles Caïmans pendant que nous parlons. Open Subtitles لدي كاسر كلمات سر يهاجم بنك جزر الكيمان بينما نتحدث
    L'outil est en train de venir par avion pendant que nous parlons. Open Subtitles إنه يحلق الآن على حاملة طائرات بينما نتحدث
    Allez attendre dans la belle voiture du docteur pendant que nous parlons. Open Subtitles أنتظر الآن في سيارة الطبيب الصالح بينما نتحدث
    J'ai déjà repris ses contacts en Chine et au Yemen, et je suis en train de conclure un marché avec les sud-corréens pendant que nous parlons. Open Subtitles لقد توليت جميع أعماله في الصين و اليمن و سأنهي صفقتي مع الكورويون الجنوبيين بينما نتحدث
    Les camions sont en train d'être chargés pendant que nous parlons. C'est eux. Open Subtitles يتم تحميل الشاحنات بينما نتحدث
    Parce que, pendant que nous parlons, il est sain et sauf dans un repère de l'OPA. Open Subtitles لإنه ، بينما نتحدث " هو مُتواجد في منزل آمن تابع للـ " آوبا
    Mon jet fait le plein pendant que nous parlons, donc nous pourrons y aller dans une heure. Open Subtitles طائرتي سوف تصل بينما نحن نتحدث
    Peux-tu les voir pendant que nous parlons ? Open Subtitles اتستطيعين رؤيتهم بينما نحن نتحدث ؟
    Mes hommes collectent tout votre travail pendant que nous parlons. Open Subtitles جماعتي يجمعون كل عملك بينما نحن نتحدث.
    Je vois Farhad Ghazi pendant que nous parlons. Open Subtitles (كوين)، أنا في المطار إنّي أنظر إلى (فرهاد غازي) بينما نتحدّث
    Il vont chercher les poumons et le coeur du donneur pendant que nous parlons. Open Subtitles إنهم يحضرون قلب ورئة المتبرع أثناء تحدثنا.
    M. l'Ambassadeur, pendant que nous parlons, il y a un avion non enregistré en train d'être retiré de l'East River Open Subtitles سيدي السفير بينما نتكلّم هناك طائرة غير مؤشّرة تسحب من النهر الشرقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more