"pendant trois heures" - Translation from French to Arabic

    • لمدة ثلاث ساعات
        
    • لثلاث ساعات
        
    • لثلاثة ساعات
        
    • ثلاثة ساعات
        
    Bien qu'en possession d'un laissez-passer, le fonctionnaire a été emmené et interrogé pendant trois heures. UN وبالرغم من أنه كان حاملا لجواز مرور، تم اقتياده بعيدا والتحقيق معه لمدة ثلاث ساعات.
    Trois heures, pendant trois heures, vous m'avez obtenu se tenant ici, Open Subtitles ثلاث ساعات ، لمدة ثلاث ساعات وأنا أقف هنا
    Une fois, je cherchais un gosse et je me suis égaré pendant trois heures. Open Subtitles نزلت مرة واحدة للبحث عن طفل شعرت بالضياع لمدة ثلاث ساعات
    Ok, j'ai travaillé là dessus pendant trois heures, et je connais ton esprit de chien. Open Subtitles حسنا , كنت اعمل على هذا لثلاث ساعات و اعلم كلبكي الروحي
    À cette occasion, le Directeur du projet de l'UNRWA à Djénine a été menotté, un bandeau placé sur ses yeux et détenu dans le bureau pendant trois heures par les FDI. UN وفي أثناء هذا الاقتحام، كبـَّل جيش الدفاع الإسرائيلي مدير مشروع جنين وعصب عينيه واحتجزه في المكتب لثلاث ساعات.
    Ils avaient essayé pendant trois heures, mais le CICR avait déclaré qu'il s'agissait d'une zone militaire et qu'il ne pouvait donc pas assurer la coordination. UN وحاولت لمدة ثلاث ساعات القيام بذلك، غير أن لجنة الصليب الأحمر الدولية قالت إن تلك المنطقة تُعد منطقة عسكرية، وبالتالي لم يجرِ تنسيق في هذا الشأن.
    "pendant trois heures nous avons été à deux centimètres l'un de l'autre sans même connaître nos noms" Open Subtitles لمدة ثلاث ساعات كنا فقط على بعد بوصتين فقط و لم نعرف بعضنا
    On a baisé pendant trois heures en rentrant. Open Subtitles أنا مارس الجنس لكم لمدة ثلاث ساعات عندما وصلنا المنزل.
    Bien, on a trainé ensemble pendant trois heures... c'est ce qui s'est passé. Open Subtitles حسناً, أخذني للخارج لمدة ثلاث ساعات هذا ماحدث
    Vous êtes resté silencieux devant ce tableau pendant trois heures. Open Subtitles لقد كنت تحدق صامتا فى هذه اللوحة لمدة ثلاث ساعات
    On la connaît, car tu l'as chantée pendant trois heures, c'est quoi ? Open Subtitles أرأيت ، لقد حفظناها ، لأنك في إحدى المرات غنيتها لمدة ثلاث ساعات متواصلة ، ما يمكن أن يكون ذلك
    Accompagné de son propre conseiller militaire et du conseiller militaire de la FORPRONU à la Conférence, il s'est entretenu pendant trois heures avec le général Ratko Mladic. UN والتقى، هو ومستشاره العسكري والمستشار العسكري لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لدى المؤتمر، بالجنرال راتكو ملاديتش لمدة ثلاث ساعات.
    Les autorités taliban auraient annoncé que les trafiquants toxicomanes étaient arrêtés, bâtonnés tous les jours et trempés dans de l'eau froide pendant trois heures. UN وأشارت التقارير إلى أن سلطات حركة طالبان أعلنت أنه يجري إلقاء القبض على المهربين المدمنين للمخدرات الذين يضربون بشكل يومي ويتركون في مياه باردة لمدة ثلاث ساعات.
    Alors que le malade avait rempli toutes les formalités officielles et obtenu l'autorisation d'être transporté à l'hôpital en Israël, son ambulance a malgré tout été bloquée au point de passage d'Erez pendant trois heures. UN فبعد أن أكمل المريض كل الرسميات وحصل على تصريح بنقله إلى المستشفى في إسرائيل، أوقفت سيارة اﻹسعاف التي تحمله عند معبر إيريز لمدة ثلاث ساعات.
    Suspendu pendant trois heures, la peau tendue comme un caramel salé, pendant qu'il laissait son corps entrer en communication avec le Grand Esprit. Open Subtitles ، ظل مُتدلياً لثلاث ساعات لقد تمدد جلده كحلوى الملح بالماء بينما ترك جسده لكي يتواصل
    L'Unité Opérationnelle a perdu leur trace pendant trois heures cette après-midi là. Open Subtitles فريق العمل فقد اثرهم لثلاث ساعات تلك الظهيرة
    Tu sais que j'ai roulé pendant trois heures pour venir ici. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأني قدت لثلاث ساعات لآتي إلى هنا صحيح؟
    Il nous a obligé à le regarder danser pendant trois heures, Et il n'a qu'un seul pas. Open Subtitles جعلنا نشاهد رقصه لثلاث ساعات وكان لديه فعلا حركة واحدة
    Et de toute façon, je causerais pas pendant trois heures ! Open Subtitles حتى وان كنت اعلم انا لن اتحدث اليهم لثلاث ساعات
    Alors vous me payer seulement pour traîner ici pendant trois heures ? Open Subtitles إذا ستدفع لي الآن لأبقى هنا لثلاث ساعات?
    J'ai erré pendant trois heures sans rien voir de familier. Open Subtitles لثلاثة ساعات تجوّلتُ بالظلام، دون أن أرى طريقاً مألوفاً،
    Tu préfères le boulot d'Amy, c'est-à-dire tenir compagnie à Maman en regardant un opéra en vidéo pendant trois heures ? Open Subtitles حَسناً، أنت بالأحرى لَهُ شغلُ أيمي إبْقاء الأمِّ إحتلّتْ هناك، مُرَاقَبَة a ثلاثة ساعات فيديو أوبرا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more