"penses-tu de" - Translation from French to Arabic

    • رأيك في
        
    • رأيك ب
        
    • رأيك فى
        
    • رأيكِ في
        
    • رأيكم في
        
    • تشعر حول
        
    • رأيك حول
        
    • شعورك تجاه
        
    • رأيك أن
        
    • رأيكَ في
        
    • تظنين في
        
    • رأيك بشأن
        
    Que penses-tu de la miniature que ton grand-père a fait ? Open Subtitles ما رأيك في ذلك النموذج الذي صنعه جدّك؟ كان جميلاً
    Par curiosité, que penses-tu de ce quartier ? Open Subtitles مهلا، حتى من باب الفضول، ما رأيك في هذا الحي؟
    Que penses-tu de la photo de ma nouvelle carte Costco ? Open Subtitles ما رأيك في صورتي على بطاقة كوستكو الجديدة خاصتي ؟
    Que penses-tu de Ryan ? Open Subtitles ما رأيك ب ريان؟
    Que penses-tu de la situation en Tchéchénie ? Open Subtitles ما رأيك فى الوضع فى الشيشيان؟ أليس هو بكابوس؟
    Que penses-tu de mon baisodrome ? Open Subtitles ما رأيكِ في الواقي الجنسي الخاص بي, يا عزيزتي ؟
    J'ai entendu dire que tu aimais frapper les femmes. Que penses-tu de celle qui aime frapper en retour ? Open Subtitles أسمع أنّك تحبّ ضرب النساء، فما رأيك في امرأة تردّ الصاع؟
    Que penses-tu de laisser tomber l'album et de finir cette bouteille de vodka ? Open Subtitles ما رأيك في أن نترك الكتاب السنوي ونشرب زجاجة الفودكا التي طولها قدم ؟
    Et que penses-tu de laisser tomber la vodka et de finir l'album ? Open Subtitles ما رأيك في أن نترك تلك الفودكا وننهي الكتاب السنوي ؟
    Que penses-tu de tes esclaves thraciens ? Open Subtitles ما رأيك في عبيدنا السراشنز؟ ,جيدين,اليس كذلك؟
    En fait, j'ai une solution. Que penses-tu de Cooper ? Open Subtitles في الحقيقة ، لدي حل.ما رأيك في كوبر؟
    Que penses-tu de la remettre dans le tiroir chez ton père avant qu'il ne remarque sa disparition ? Open Subtitles بيت الزواحف ما رأيك في أنْ ترجعه إلى الجارور ببيت والدك قبل أنّ يلاحظ أنّه ضاع منه؟
    Que penses-tu de ça ? Open Subtitles ما رأيك في هذا؟
    Hey, que penses-tu de pierogi faits maison ? Open Subtitles أهلا، ما رأيك في البيروجي محلية الصنع؟
    Et que penses-tu de Darcy ? Open Subtitles وما رأيك ب دارسي?
    Que penses-tu de Haru ? Open Subtitles ما هو رأيك ب"هارو؟"
    Quel penses-tu de Daigo Kagemitsu ? Open Subtitles ما هو رأيك ب(كاجيميتسو دايجو)؟
    Que penses-tu de ce collier avec un cœur en or. Open Subtitles هنا، ما رأيك فى هذا العقدِ ذو القلبِ الذهبيِ؟
    À part ça... que penses-tu de Rose ? Open Subtitles إذًا.. على كل حال .. ما رأيكِ في "روز" ؟
    Que penses-tu de ça ? Open Subtitles ما رأيكم في هذه؟
    Que penses-tu de l'avenir ? Open Subtitles كيف تشعر حول المستقبل؟
    Alors, papa... Que penses-tu de la situation économique actuelle ? Open Subtitles إذا يا أبي ماهو رأيك حول الظروف الاقتصادية الراهنة؟
    Que penses-tu de ces gens qui sont tuées aujourd'hui à cause de tes choix ? Open Subtitles ما شعورك تجاه كل أولائكَ الناس الذين قُتلوا بسبب اختياراتك؟
    Que penses-tu de me laisser utiliser la magie pour arrêter ton coeur ? Open Subtitles ما رأيك أن تسمح لي باستخدام السحر لإيقاف قلبك؟
    Que penses-tu de mes nouveaux accessoires? Open Subtitles ما رأيكَ في اسواري الجديد ؟
    Alors que penses-tu de cette bravoure? Open Subtitles اذن الآن ، ماذا تظنين في كل هذه الشجاعة ؟
    Que penses-tu de Dermatologie par Fuller Fuller ? Open Subtitles ما هو رأيك بشأن فولر وفولر لطب الأمراض الجلدية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more