"pensez-vous de" - Translation from French to Arabic

    • رأيك في
        
    • رأيكم في
        
    • رأيك ب
        
    • رأيك فى
        
    • شعورك تجاه
        
    • رأيك حول
        
    • رأيكِ في
        
    • رايك فى
        
    • شعورك حول
        
    • شعورك حيال
        
    • رأيك بشأن
        
    • رأيكما
        
    • رأيكَ في
        
    • هو شعورك
        
    • تشعر حيال
        
    Que pensez-vous de la répartition des sexes dans l'armée ? Open Subtitles ما رأيك في التعميم النوعي في القطاع العسكري؟
    Que pensez-vous de la morale des forces de police après 1997? Open Subtitles ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟
    Hé les gars, que pensez-vous de ma nouvelle cravate petits canards ? Open Subtitles أهلا، ما رأيكم في ربطة العنق ذات صور البط خآصتي ؟ جميلة ، صحيح ؟
    Que pensez-vous de Brigance ? Open Subtitles ما رأيك ب (بريجانس)؟
    Je peux vous demander une chose ? Que pensez-vous de ces boucles d'oreille ? Open Subtitles اسمحى لي أن عن رأيك فى هذه الأقراط هناك ؟
    Que pensez-vous de Zuwanie, à part que "vous ne l'appréciez pas"? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه زوانى و إنسى جملة إنه لا يعنينى
    Que pensez-vous de 1 000 m² de bureaux ? Open Subtitles ما رأيك في 10,000 قدم مربع لمساحة المكتب؟
    Que pensez-vous de changer votre programme de yoga pour autre chose ? Open Subtitles ما رأيك في تغيير برنامج اليوجا إلى برنامج آخر ؟
    Et que pensez-vous de ce rapport entre ma main gauche et ma main droite ? Open Subtitles ما رأيك في هذا التوازن بين يدي اليسرى واليمنى؟
    Que pensez-vous de ces boucles d'oreilles, elles me vont bien ? Open Subtitles و الآن ما رأيك في هذه الأقراط ؟ هل تتماشى مع ملابسي ؟
    Soeur Catherine, que pensez-vous de Maria ? Open Subtitles قولي لي يا أخت كاثرين ما هو رأيك في ماريا؟
    PRINCETON – Où que j'aille ces jours-ci, tout le monde me pose à chaque fois cette même question : que pensez-vous de Thomas Piketty ? News-Commentary برينستون ــ في أيامنا هذه، يُلِح عليّ نفس السؤال أينما ذهبت وأياً كان الشخص الذي ألتقي به: ما رأيك في توماس بيكيتي؟ وهو سؤال ذو شقين في واقع الأمر: ما رأيك في كتاب بيكيتي، وما رأيك في بيكيتي كظاهرة؟
    Compte tenu des notions connexes de solidarité internationale, de droit au développement et d'approches du développement fondées sur les droits de l'homme, que pensez-vous de la solidarité internationale en tant qu'approche visant à réduire la pauvreté? UN وأخذاً بعين الاعتبار المفاهيم ذات الصلة بمبادئ التضامن الدولي والحق في التنمية والنُّهج القائمة على حقوق الإنسان، ما رأيكم في التضامن الدولي كنهج من النهج التي تتبع في سبيل التخفيف من الفقر؟
    En ce qui concerne les principes de solidarité internationale et de droit au développement, et les approches fondées sur les droits de l'homme, que pensez-vous de la solidarité internationale en tant qu'approche visant à éliminer la pauvreté? UN وفيما يتصل بمبادئ التضامن الدولي والحق في التنمية والنُّهج القائمة على حقوق الإنسان، ما رأيكم في التضامن الدولي كنهج من النهج المُتبعة للقضاء على الفقر؟
    Oui, Lieutenant ? Que pensez-vous de gagner Yenbo ? Open Subtitles حسناايها الملازم ما رأيك فى موضوع ينبع؟
    Que pensez-vous de l'expansion de l'entreprise de votre pere? Open Subtitles ما هو شعورك تجاه توسيع والدك لأعمال "سلفريدج"؟
    Asseyez-vous. Que pensez-vous de notre petite entreprise ? Open Subtitles اذا ، ما رأيك حول العملية التي لدينا هنا ؟
    Que pensez-vous de celle-ci ? Open Subtitles ما رأيكِ في هذا؟
    Que pensez-vous de celui-ci ? Open Subtitles ما رايك فى هذة؟
    Adrian, que pensez-vous de la place de ces canapés ? Open Subtitles أدريان، ما هو شعورك حول وضع هذه الأرائك؟
    Que pensez-vous de tous ces produits gratuits ? Open Subtitles ما شعورك حيال ذلك الكم الهائل من المنتجات المجانية؟
    Que pensez-vous de cet homme, ce pilote qui s'enfuit ? Open Subtitles ...ماهو رأيك بشأن هذا الرجل هذا الطيّار, هذا الطيّار الذي يفر منك؟
    J'ai essayé un nouveau style. Que pensez-vous de ça ? Open Subtitles أجرّب هذا البحر الشعريّ الجديد، ما رأيكما في هذا؟
    Que pensez-vous de mes idées ? Open Subtitles ما رأيكَ في أهدافي ؟
    Que pensez-vous de la condamnation de Raymond Banks ? Open Subtitles كيف تشعر حيال الاعتقاد ريمون البنوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more