"perdition" - French Arabic dictionary

    perdition

    noun

    "perdition" - Translation from French to Arabic

    • الضائعة
        
    • الجنوح
        
    • الغارقة
        
    • الطائرة تتهاوى
        
    • أقاصي
        
    C'est une sorte de qualité de perdition. Open Subtitles سأقول إنها نوع من الجودة الضائعة
    Comme ça, tu sauras que je suis pas obsédé par les âmes en perdition. Open Subtitles و ستعلم الآن أنّي لستُ ألعب دور الـ(الأم تيريسا) بلمّ الأرواح الضائعة
    19. S’agissant de la promotion de la destination “Afrique” auprès des investisseurs et des touristes, les images véhiculées quotidiennement par les médias à travers le monde entier sont celles d’une Afrique miséreuse, livrée aux guerres tribales – une Afrique en perdition. UN ٩١- أما فيما يتعلق بالترويج لافريقيا كمقصد للمستثمرين والسائحين، فإن الصورة التي تنقلها وسائط اﻹعلام يوميا في شتى أنحاء العالم هي صورة قارة مصابة بالفقر والحروب القبلية، أي قارة في طريقها إلى الجنوح.
    La réalité est en effet contraire aux textes : les dispositions légales ne sont pas appliquées, les lieux de perdition sont nombreux, et il n'existe pas réellement de mesures de répression à l'égard des prostituées, des proxénètes ou des propriétaires ou gérants de maisons closes. UN والواقع مخالف للنصوص إذ أن الأحكام القانونية غير مطبقة، وأماكن الجنوح عديدة. ولا توجد في الواقع أي تدابير للقمع إزاء البغايا أو القوادين أو ملاك ومديرو الأماكن المغلقة.
    Vous savez quoi, ce navire en perdition est en train de couler. Open Subtitles هل تعلمون شيئاً هذه السفينة الغارقة ستسقط
    Appareil en perdition. Open Subtitles الطائرة تتهاوى لأسفل , أكرر الطائرة تتهاوى لأسفل ..
    Un contenant, fait à la main dans les entrailles de la perdition de l'injustice et de l'abject. Open Subtitles هذه ستساعدك, صندوق, صنع يدوي من أقاصي الجحيم صنع بيد القتلة, والسفلة
    Ainsi, le capitaine ne sera pas abandonner son navire en perdition. Open Subtitles القبطان لا يريد أن يترك سفينته الغارقة
    Sibienquesoudain il heurte des recifs acérés. hésitant sur quoi prendre et quoi laisser... Unfrèreet unesoeur,commesouvent depuis la mort de leur père, n'ontqu'eux-mêmes, aumonde... deprofondscourantsainsi que le vaisseau en perdition au-dessus d'eux... séparentcequi jamais auparavant n'avait été séparé... Open Subtitles و وجدا نَفسيهما وحيدينِ في هذا العالم أجمع ... التيارات العميقة والسفينة الغارقة فوقهم
    Je répète : en perdition. Open Subtitles الطائرة تتهاوى لأسفل .. أطلب الإنقاذ
    Appareil en perdition. Open Subtitles الطائرة تتهاوى لأسفل , أكرر..
    Un contenant, fait à la main dans les entrailles de la perdition de l'injustice et de l'abject. Open Subtitles وعاء, صنع يدوي من أقاصي الجحيم بواسطة القتلة والسفاحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more