Environ 10 minutes plus tard, des tirs effectués par les Forces de défense israéliennes ont perforé des citernes à eau situées sur une position des Forces armées libanaises. | UN | وبعد نحو 10 دقائق، أدى إطلاق النار من جانب جيش الدفاع الإسرائيلي إلى ثقب خزانات مياه على موقع قريب للجيش اللبناني. |
Ne vous inquiétez pas. Le bâton a perforé le sac amniotique et percé le sternum d'un des jumeaux. | Open Subtitles | سيكون بخير، لكن الغصن ثقب الكيس السلوي وفصل أحد التوائم |
C'est un miracle qu'il soit là sans avoir perforé le péricarde. | Open Subtitles | معجزه أنه تمكن من الوصول الى هنا دون ثقب التامور |
L'objet a épargné le cœur, mais perforé le poumon gauche et déchiré le péricarde. | Open Subtitles | تخطت الأداة قلبها لكنّها ثقبت رئتها اليسرى ومزقت غشاء التمور جزئياً |
Si la balle a perforé le diaphragme, une portion d'intestin a pu faire une hernie dans sa poitrine. | Open Subtitles | إذا ثقبت الرصاصة الحجاب الحاجز، ممكن ان تسمح لجزء من الأمعاء لينفتق في صدره. |
Traumatisme oculaire, rate éclatée, poumon perforé, côte cassée, hémorragie. | Open Subtitles | الإصابات، ضرر كبير بالعين طحال ممزق، رئة مثقوبة ضلع مكسور، نزيف داخلى |
Son pied droit a été perforé avec un gros clou de grand calibre ou un tournevis et des morceaux de verre. | UN | وقد ثُقبت رجله اليمنى بمسمار سميك من الحجم الكبير أو بمفك وقطع زجاجية. |
Ça peut avoir perforé son foie. C'est assez important pour vous ? | Open Subtitles | ربما يكون ثقب كبده هل هذا جيد بما يكفي لك ؟ |
La balle a perforé l'artère de votre frère, Paul. | Open Subtitles | .الرصاصه تسبب فى ثقب فى شريان رئيسى فى ذراع اخك,بول |
Elle a fait sept trépanations et n'a pas perforé le dure mère. Vérifie la dernière trépanation. | Open Subtitles | قامت بحفر 7 ثقوب ولم تُصِب الجافية. أتفقّد آخر ثقب. |
Il a un poumon perforé. Préparez un drain thoracique. | Open Subtitles | لديه ثقب في رئته فلنجهز لوضع أنبوب في الصدر الآن |
L'objet a perforé le tronc cérébral, à tel point qu'elle devait être consciente mais presque entièrement paralysée. | Open Subtitles | والهدف ثقب في جذع الدماغ ، وعند هذه النقطة، أنها تركت واعية لكن بالشلل في الأساس. |
Elle a fait 7 trépanations et n'a pas perforé la dure mère. Vérifie la dernière trépanation. | Open Subtitles | قامت بحفر 7 ثقوب ولم تُصِب الجافية. أتفقّد آخر ثقب. |
La balle est entrée par la cavité buccale, a perforé la gorge et s'est logée dans le cervelet. | Open Subtitles | رصاصة دخلت في التجويف العنقي ثقبت الحنجرة قبل أن تصل إلى القصبة المنتصفة |
La balle a perforé les côtes, percuté le poumon droit, traversé le coeur, a continué, et s'est encastrée sous l'aisselle gauche. | Open Subtitles | الرصاصه استقرت في الضلوع انهارت الرئة اليمنى ثقبت القلب واستمرت في المواصله |
Avez-vous vu des fractures sur les radios qui pourraient avoir - perforé les intestins ? | Open Subtitles | أوجدت أي عظام مكسورة بالأشعة السينية لربما ثقبت الأمعاء؟ |
Est-il possible que le cathéter est perforé sa vessie ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكون القسطرة قد ثقبت مثانته ؟ |
Papa, je suis désolé d'avoir cassé toutes tes côtes, et de t'avoir explosé la rate et perforé le poumon. | Open Subtitles | أنا آسف لأني كسرت أضلاعك و أصبتك في الطحال و ثقبت رئتك أنا لا أعلم إن كنت تسمعني الآن |
Les deux jambes cassées, le crâne fracturé, un poumon perforé. | Open Subtitles | قدمان مكسورتان، جمجعة مشقوقة، رئة مثقوبة |
Le scan a révélé que votre fils avait un ulcère perforé. | Open Subtitles | أظهرت الأشعة المقطعية أن لدى ابنكِ قرحة مثقوبة |
- On va l'opérer. Il a le poumon perforé et une hémorragie interne. | Open Subtitles | سنأخذه إلى الجراحة الآن، لقد عانى من رئة مثقوبة ونزيف داخليّ |
Son pied droit a été perforé avec un gros clou de grand calibre ou un tournevis et des morceaux de verre. | UN | وقد ثُقبت رجله اليمنى بمسمار سميك من الحجم الكبير أو بمفك وقطع زجاجية. |
Colonne vertébrale lacérée, sternum fracturé, clavicule brisée, foie perforé, et un mal de tête d'enfer. | Open Subtitles | العمود الفقري متهتك القص متصدع القصهيعظمةالصدرالعليا الترقوة محطمة الكبد مثقوب وصداع مرعب |
Le, heu, réservoir d'essence était perforé et la... voiture a pris feu. | Open Subtitles | و... . خزان الوقود كان مثقوبا و... |