"permanent d'" - Translation from French to Arabic

    • الدائمة في الفترة من
        
    • الدائمة من
        
    • دائمة من
        
    • الدائمة أن
        
    • الدائم أن
        
    • دائم من
        
    • الدائم لدولة
        
    • مستمرة من
        
    • الممثل الدائم لهايتي
        
    • الدائم لانتيغوا
        
    a) Approuve les candidatures suivantes de délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2003 à octobre 2004 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004:
    a) Approuve les candidatures suivantes de délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2003 à octobre 2004 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2004:
    Groupe permanent d'experts UN المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض
    5. Au paragraphe 121 de la décision 2/CP.17 sont recensées les activités qui permettront au Comité permanent d'aider la Conférence des Parties à s'acquitter de ses fonctions relatives au mécanisme financier de la Convention, et qui consistent à: UN 5- وتحدد الفقرة 121 من المقرر 2/م أ-17 الأنشطة التي ستساعد اللجنة الدائمة من خلالها مؤتمرَ الأطراف في الاضطلاع بمهامه فيما يتصل بالآلية المالية، ومن بينها ما يلي:
    les coûts liés à la tenue d'un fichier abondant et permanent d'inspecteurs. UN كذلك المشاكل الخاصة بتكلفة الاحتفاظ بقائمة طويلة دائمة من المفتشين.
    À cet égard, le Conseil a demandé au Secrétariat permanent d'amorcer un processus de consultation avec les États membres du SELA sur la faisabilité de convoquer une réunion à cette fin. UN وفي هذا الصدد أوعز المجلس إلى اﻷمانة الدائمة أن تبدأ عملية تشاور مع الدول اﻷعضاء في المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية حول امكانية عقد اجتماع لهذا الغرض.
    a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2002 à octobre 2003 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2003:
    a) Approuve les candidatures suivantes de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2004 à octobre 2005 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية التي لها صفة مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005:
    a) Approuve les candidatures suivantes de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2004 à octobre 2005 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية التي لها صفة مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2005:
    a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2001 à octobre 2002 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2002:
    a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2002 à octobre 2003 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2002 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2003:
    a) Approuve les candidatures suivantes des délégations de gouvernements observateurs aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2000 à octobre 2001 : UN (أ) توافق على الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية المتمتعة بمركز مراقب للاشتراك في اجتماعات اللجنة الدائمة في الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2000 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001:
    a) Approuve les candidatures suivantes de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2008 à octobre 2009 : UN (أ) تقرّ الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعات اللجنة الدائمة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2009:
    a) Approuve les candidatures suivantes de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2007 à octobre 2008 : UN (أ) تقر الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعات اللجنة الدائمة من تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2008:
    a) Approuve les candidatures suivantes de délégations gouvernementales observatrices aux fins de participation aux réunions du Comité permanent d'octobre 2007 à octobre 2008 : UN (أ) تقر الطلبات المقدمة من وفود الحكومات التالية التي تحضر بصفة مراقب للمشاركة في اجتماعات اللجنة الدائمة من تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2008:
    Leur objectif ultime est de maintenir un état permanent d'anarchie ou de créer un État militant. UN وهدفهم النهائي هو إما الحفاظ على حالة دائمة من الفوضى أو إقامة دولة متشددة.
    Un jury permanent d'enquête sur les objections sera composé d'un membre désigné par le chef de département, un membre désigné par le fonctionnaire et un président nommé en consultation avec le fonctionnaire. UN وسوف تتألف لجنة دائمة من عضو يسميه رئيس اﻹدارة وعضو يسميه الموظفون، ورئيس يعيﱠن بالتشاور مع الموظفين.
    Les obstacles sont énormes, mais les périls qui menacent de transformer cette mer située entre deux terres historiques en lac permanent d'instabilité sont encore plus graves. UN هناك عقبات ضخمة ولكن اﻷخطار التي تهدد بتحويل هذا البحر المتوسط التاريخي الى بحيرة دائمة من الاضطرابات أشد ضراوة.
    La Conférence des Parties a également demandé au Comité permanent d'appuyer la mise en œuvre du programme de travail en fournissant des contributions d'experts. UN وطلب كذلك مؤتمر الأطراف إلى اللجنة الدائمة أن تدعم تنفيذ برنامج العمل بتوفير إسهامات من الخبراء.
    Il n'appartient pas au Représentant permanent d'intervenir dans une divergence d'opinions au sein de la présidence de la Bosnie-Herzégovine. UN ولا يحق لهذا الممثل الدائم أن يقحم نفسه في خلاف في الرأي داخل مجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك.
    :: En mettant en place et en développant un système d'échange permanent d'informations et de données d'expérience pour faire échec à ces menaces et éviter ces risques; UN :: إنشاء وتطوير نظام لتبادل المعلومات والخبرات بشكل دائم من أجل مكافحة هذه التهديدات والأخطار؛
    À cet égard, la Commission a pris note des informations fournies par le Président concernant une réunion avec le Représentant permanent d'un État ayant présenté une candidature. UN 97 - وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها الرئيس بشأن اجتماع عُقد مع الممثل الدائم لدولة مُرشِّحة.
    L'illusion qu'être père installe un geyser permanent d'amour inconditionné... Open Subtitles ..الوهم أن الأبوة لطفل تخلق ...حمماً مستمرة من الحب غير المشروط
    Secrétaire général par le Représentant permanent d'Haïti auprès de l'Organisation des Nations Unies UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 12 août 1996, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لانتيغوا وبربودا لدى اﻷمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more