"permanent pour les questions militaires" - Translation from French to Arabic

    • الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية
        
    • الدائمة للشؤون العسكرية
        
    • الدائمة للمسائل العسكرية
        
    Ces deux questions sont examinées par des groupes de travail relevant du Comité permanent pour les questions militaires. UN ويجري حاليا تناول كلتا المسألتين من قبل فريقين عاملين يقدمان تقاريرهما إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    Dans ce cadre, le Comité permanent pour les questions militaires doit être renforcé eu égard à la Constitution; UN ويتعين، كجزء من هذا، تعزيز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية من الناحية الدستورية؛
    Le Comité permanent pour les questions militaires a mis en place un Groupe de travail des ministres de la défense pour s'occuper de cette question. UN وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة.
    25. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires a tenu ses sixième et septième sessions. UN ٥٢ - ومنذ تقريري اﻷخير، عقدت اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية دورتيها السادسة والسابعة.
    131. Les Ministères de la défense des entités ont présenté au Comité permanent pour les questions militaires un exposé sur la mise en oeuvre du Traité d'Ottawa. UN ١٣١ - وقام وزيرا دفاع الكيانين بتقديم عرضين إلى اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية بشأن تنفيذ معاهدة أوتاوا.
    Nous engageons les autorités de la Bosnie-Herzégovine à transformer le Comité permanent pour les questions militaires en une structure de défense de l'État. UN ونحث سلطات البوسنة والهرسك على أن تجعل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية هيكل دفاع للدولة.
    :: Le Comité permanent pour les questions militaires doit recevoir les ressources humaines et financières dont il a besoin (octobre 2000). UN :: توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    Le Comité directeur a instamment demandé à la présidence de la Bosnie-Herzégovine d'assurer immédiatement le fonctionnement du Comité permanent pour les questions militaires. UN وقد حثت الهيئة التوجيهية رئاسة البوسنة والهرسك على أن تقوم فورا بتفعيل اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية.
    Comité permanent pour les questions militaires UN اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية
    Le Comité permanent pour les questions militaires tiendra des réunions mensuelles. UN وستعقد اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعات شهرية.
    21. Le Comité permanent pour les questions militaires a reporté au 31 mars sa réunion prévue pour le 18. UN ٢١ - وقد أجلت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعها المقرر من ١٨ إلى ٣١ آذار/ مارس.
    :: Le Comité permanent pour les questions militaires doit s'attacher à définir clairement la mission et la configuration future des forces armées des entités, compte dûment tenu des budgets prévus. UN :: ينبغي أن تركز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية على وضع تحديد واضح لمهام القوات المسلحة الحالية للكيانين وللتشكيل المستصوب لها في المستقبل.
    9. Le Comité permanent pour les questions militaires a enregistré des progrès modestes mais visibles. UN ٩ - وقد أحرزت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تقدما بطيئا وإن كان ظاهرا.
    18. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires a tenu ses dixième et onzième sessions. UN ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري السابق عقدت هذه اللجنة جلستيها العاشرة والحادية عشرة.
    18. Le Comité permanent pour les questions militaires. Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n’a, de nouveau, fait que peu de progrès. UN ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر.
    102. Comité permanent pour les questions militaires : Depuis la publication de mon dernier rapport, le Comité permanent pour les questions militaires n'a fait que peu de progrès. UN ٢٠١ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر.
    Comité permanent pour les questions militaires UN اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية
    Il convient de noter que, le 8 août, la présidence a adopté le règlement intérieur du Comité permanent pour les questions militaires. UN ومن الهام ملاحظة أن مجلس الرئاسة توصل في ٨ آب/أغسطس إلى اتفاق بشأن النظام الداخلي للجنة الدائمة للشؤون العسكرية.
    24. Bien que son règlement intérieur n'ait été signé que début août, le Comité permanent pour les questions militaires s'est dûment réuni pour la première fois le 15 septembre. UN ٢٤ - وبالرغم من أنه تم التوقيع على النظام الداخلي للجنة الدائمة للشؤون العسكرية في أوائل آب/أغسطس، فقد عقد اجتماعها اﻷول في حينه في ١٥ أيلول/سبتمبر.
    14. La SFOR continue d'aider activement le Bureau du Haut Représentant à mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ٤١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي في إقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    11. La SFOR continue de s'employer activement à appuyer l'action menée par le Bureau du Haut Représentant pour mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ١١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي ﻹقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    Le Comité permanent pour les questions militaires de la présidence bosniaque et les forces armées des deux entités ont exprimé leur appui à cette opération et les entités ont décidé de promulguer les réglementations correspondantes avant le 19 mars. UN وأعربت لجنة الرئاسة البوسنية الدائمة للمسائل العسكرية والقوات المسلحة في الكيانين عن تأييدها للعفو العام، واتفق الكيانـــان علــــى إصدار التشريعات اللازمة قبل ١٩ آذار/ مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more