"permanente à se" - Translation from French to Arabic

    • دائمة لا
        
    • دائمة إلى
        
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة لا
    Il a accueilli favorablement le fait que le Turkménistan envisageait d'adresser aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. UN ورحبت غواتيمالا بإمكانية أن توجه تركمانستان دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين.
    Elle lui a recommandé par ailleurs d'adresser aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. UN وأوصت كوبا بأن توجه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين لزيارة البلد.
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجّهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجّهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجِّهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وجهت دعوة دائمة لا
    Invitation permanente à se rendre dans le pays UN وُجهت دعوة دائمة لا
    Il a aussi félicité le Gouvernement d'avoir adressé aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. UN كما امتدحت الحكومة لقيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين.
    v) En adressant aux rapporteurs spéciaux et aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales une invitation permanente à se rendre au Portugal; UN ' 5` الاستمرار في توجيه دعوة دائمة إلى المقرِّرين الخاصين وإلى سائر المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البرتغال؛
    En avril 2006, l'Arménie a adressé une invitation permanente à se rendre dans le pays à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وفي نيسان/أبريل 2006، وجَّهت أرمينيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Il lui a en outre recommandé d'envisager d'adopter une législation définissant et interdisant la discrimination sous toutes ses formes et d'envisager d'adresser aux procédures spéciales une invitation permanente à se rendre dans le pays. UN وأوصت بأن تنظر اليابان في وضع تشريع يعرِّف ويحظر التمييز بجميع أشكاله وأوصت بأن تنظر اليابان في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more