| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجهت دعوة دائمة لا |
| Il a accueilli favorablement le fait que le Turkménistan envisageait d'adresser aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. | UN | ورحبت غواتيمالا بإمكانية أن توجه تركمانستان دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين. |
| Elle lui a recommandé par ailleurs d'adresser aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. | UN | وأوصت كوبا بأن توجه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين لزيارة البلد. |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجّهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجّهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجِّهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وجهت دعوة دائمة لا |
| Invitation permanente à se rendre dans le pays | UN | وُجهت دعوة دائمة لا |
| Il a aussi félicité le Gouvernement d'avoir adressé aux rapporteurs spéciaux une invitation permanente à se rendre dans le pays. | UN | كما امتدحت الحكومة لقيامها بتوجيه دعوة دائمة إلى المقررين الخاصين. |
| v) En adressant aux rapporteurs spéciaux et aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales une invitation permanente à se rendre au Portugal; | UN | ' 5` الاستمرار في توجيه دعوة دائمة إلى المقرِّرين الخاصين وإلى سائر المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارة البرتغال؛ |
| En avril 2006, l'Arménie a adressé une invitation permanente à se rendre dans le pays à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006، وجَّهت أرمينيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
| Il lui a en outre recommandé d'envisager d'adopter une législation définissant et interdisant la discrimination sous toutes ses formes et d'envisager d'adresser aux procédures spéciales une invitation permanente à se rendre dans le pays. | UN | وأوصت بأن تنظر اليابان في وضع تشريع يعرِّف ويحظر التمييز بجميع أشكاله وأوصت بأن تنظر اليابان في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |