Mission permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation | UN | البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة |
permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies, Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique | UN | القائم بالأعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها |
S/AC.44/2012/6 Note verbale datée du 17 septembre 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République du Congo [A A C E F R] - - 10 pages | UN | S/AC.44/2012/6 مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إلى رئاسة اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 12 صفحة |
Note verbale datée du 17 septembre 2012, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République du Congo | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2012 موجهة إلى رئاسة اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة |
Le 12 novembre 1999, la Mission permanente de la République du Congo auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a répondu à la lettre du Rapporteur spécial en indiquant notamment ce qui suit : | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ردت البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف على رسالة المقرر الخاص مشيرة، على وجه الخصوص، إلى ما يلي: |
La Mission permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de l'informer de la décision du Gouvernement de la République du Congo de présenter sa candidature en qualité de membre au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه أن حكومة جمهورية الكونغو قررت أن ترشح نفسها لعضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. |
des Nations Unies La Mission permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de l'Assemblée générale et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République du Congo a décidé de présenter sa candidature en vue de sa réélection au Conseil des droits de l'homme pour la période 2015-2017, lors des élections qui se tiendront en novembre 2014 à New York. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية الكونغو قررت الترشح بغية إعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017 خلال الانتخابات التي ستجرى في نيويورك، في تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
La Mission permanente de la République du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement congolais a décidé de présenter sa candidature au Conseil des droits de l'homme pour la période 2011-2014, lors des élections qui auront lieu en mai 2011 à New York. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام ويشرفها أن تبلغه بأن الحكومة الكونغولية قررت أن تقدم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، للفترة 2011-2014، في الانتخابات المقرر إجراؤها في أيار/مايو 2011، في نيويورك. |
À cet égard, la Mission permanente de la République du Congo est heureuse de joindre une note explicative sur l'engagement du Gouvernement congolais en matière de promotion et de protection des droits de l'homme (voir annexe). | UN | وفي هذا الصدد، يسر البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو أن ترفق طيه مذكرة تفسيرية بشأن التزام الحكومة الكونغولية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (انظر المرفق). |
La Mission permanente de la République du Congo auprès des Nations Unies présente ses compliments à la présidence du Comité créé par la résolution 1540 (2004) du 28 avril 2004 du Conseil de sécurité et a l'honneur de bien vouloir lui transmettre ci-joint le rapport du Gouvernement de la République du Congo concernant la mise en œuvre de ladite résolution (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئاسة اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004 وتتشرف بموافاتها طيه بتقرير حكومة جمهورية الكونغو عن تنفيذ القرار المذكور (انظر المرفق). |
À cet effet, la Mission permanente de la République du Congo est heureuse de joindre à la présente note un aide-mémoire relatif aux efforts accomplis par le pays dans le cadre de la promotion et la défense des droits de l'homme, sur les plans tant national qu'international, et aux engagements pris pour son futur mandat (voir annexe). | UN | ولهذا الغرض، يسرّ البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو أن ترفق طيّه مذكرة بشأن الجهود التي بذلتها جمهورية الكونغو في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها على الصعيدين الوطني والدولي، وبشأن التعهدات التي تلتزم بالوفاء بها خلال الولاية المقبلة (انظر المرفق). |