"permanente du soudan auprès de" - Translation from French to Arabic

    • الدائمة للسودان لدى
        
    • السودان الدائمة لدى
        
    • الدائمة لجمهورية السودان لدى
        
    Mission permanente du Soudan auprès de l'ONU UN البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    LETTRE DATÉE DU 20 AVRIL 1994, ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR LE CHARGÉ D'AFFAIRES PAR INTÉRIM DE LA MISSION permanente du Soudan auprès de UN مجلس اﻷمن رسالــة مؤرخــة ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت في البعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة
    1973-1976 Conseiller/Ministre plénipotentiaire, Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York. UN 1973-1976 مستشار/وزير مفوض، البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة، نيويورك.
    INTÉRIM DE LA MISSION permanente du Soudan auprès de UN للبعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة
    permanente du Soudan auprès de L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 2 août 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 2 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 août 2000, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    Il a d'autre part informé la Commission qu'une note verbale avait également été reçue de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation à propos des représentants de ce pays. UN كما أبلغ المستشار القانوني بالنيابة اللجنة أنه وردت، إضافة إلى ذلك، مذكرة شفوية من البعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بممثليها.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la mesure injustifiable que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a prise contre l'un des membres du personnel diplomatique de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN أتشرف بأن أسترعي انتباهكم الى إجراء اتخذته حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بحق أحد الموظفين الدبلوماسيين في البعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة، وهو إجراء يصعب كثيرا تبريره.
    J'ai l'honneur de vous communiquer les observations ci-après sur la récente expulsion des États-Unis de Ahmed Yousif Mohamed, deuxième secrétaire à la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN أتشرف بالتعليق على ما جرى مؤخرا من طرد أحمد يوسف محمد السكرتير الثاني في البعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة، من الولايات المتحدة.
    Ils ont donc fait la seule chose à faire en mettant au courant votre représentant, M. Hans Corell, ainsi que la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies, des activités terroristes de M. Mohamed et en demandant son départ. UN ولم يكن أمام الولايات المتحدة من خيار سوى إبلاغ ممثلكم، السيد هانز كوريل، والبعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة باﻷنشطة اﻹرهابية للسيد محمد وطلب رحيله.
    intérim de la Mission permanente du Soudan auprès de UN للبعثة الدائمة للسودان لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 20 mars 2009, adressée au Président par la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 آذار/مارس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 18 juin 2002, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    J'ai demandé à la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève des informations, puis l'accord du Gouvernement soudanais à l'envoi d'une mission urgente à Khartoum et dans le Darfour. UN وقد اتصلتُ بالبعثة الدائمة للسودان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف طالباً منها موافاتنا بمعلومات، ثم طلبتُ موافقة الحكومة السودانية على إيفاد بعثة عاجلة إلى الخرطوم ودارفور.
    M. Hassan Hassan, Premier Secrétaire de la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN 22 - السيد حسن حسن، السكرتير الأول بالبعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    A/AC.154/376 Note verbale du 29 juin 2007 adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN A/AC.154/376 مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 29 juin 2007, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Soudan auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2007 وموجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسودان لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 14 septembre 2006, adressée au secrétariat du Conseil des droits de l'homme par la Mission permanente du Soudan auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة من بعثة السودان الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    — De la note No BDJ/1/3 de la délégation permanente du Soudan auprès de la Ligue des États arabes en date du 21 août 1998, UN - وعلى مذكرة المندوبية الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية رقم ب.د.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more