Il n'en reste pas moins que certains services critiques n'ont pas fonctionné pendant plusieurs heures et qu'il y a eu de graves problèmes de communication avec les missions permanentes des États Membres à New York, le public en général et les médias. | UN | ومضى قائلا إنه على الرغم من ذلك فإن بعض الخدمات الحيوية تعطلت عن العمل لعدة ساعات، وحدثت مشاكل خطيرة فيما يتعلق بالاتصالات مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك ومع عموم الجمهور ووسائط الإعلام. |
Il s'agit notamment des missions permanentes des États Membres à New York, des hauts responsables en poste dans les capitales, et des organismes internationaux et régionaux qui luttent contre le terrorisme. | UN | وتشمل هذه العناوين البعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك، والمسؤولين في العواصم، والهيئات الدولية، والمنظمات الإقليمية التي تتعامل مع قضايا الإرهاب. |
i) Expositions, visites guidées, conférences : organiser des réunions d'information ou relayer l'information entre, d'une part, les commissions régionales et, de l'autre, le Siège, les fonds et programmes, les missions permanentes des États Membres à New York, les bureaux de liaison des institutions spécialisées au Siège et le public sur l'activité des commissions régionales; | UN | ' 1` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تقديم إحاطات أو القيام بدور قناة للمعلومات فيما بين اللجان الإقليمية، والمقر، والصناديق والبرامج، والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك، ومكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة في المقر، وعامة الجمهور، بشأن أعمال اللجان الإقليمية؛ |
i) Expositions, visites guidées, conférences : organiser des réunions d'information ou mettre en place des relais d'information sur les travaux des commissions régionales entre celles-ci et le Siège, les fonds et programmes, les missions permanentes des États Membres à New York, les bureaux de liaison des institutions spécialisées au Siège et le public; | UN | ' 1` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تقديم إحاطات أو القيام بدور قناة للمعلومات فيما بين اللجان الإقليمية والمقر والصناديق والبرامج والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك ومكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة في المقر، وعامة الجمهور، بشأن أعمال اللجان الإقليمية؛ |
La deuxième question qui préoccupe le GRULAC est le besoin urgent de mettre en place un système de coordination et de communication constante entre les bureaux extérieurs, le Secrétariat et les missions permanentes des États Membres à Vienne. | UN | 118- وأردف قائلاً إنَّ المسألة الثانية وراء قلق المجموعة هي الحاجة الملحّة إلى إرساء نظام للتنسيق والاتصال المستمر فيما بين المكاتب الميدانية والأمانة والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في فيينا. |
18B.2 Représentation des cinq commissions régionales aux réunions intergouvernementales et réunions des services du Secrétariat qui se tiennent au Siège; diffusion d'informations entre les commissions régionales, d'une part, et le Siège, les missions permanentes des États Membres à New York et le public, d'autre part; et coordination des services fournis aux commissions régionales. | UN | 18 باء - 2 تمثيل اللجان الإقليمية الخمس في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المعقودة داخل الأمانة بالمقر؛ وكفالة تبادل المعلومات بين اللجان الإقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك وعامة الجمهور؛ وتنسيق الخدمات بين اللجان الإقليمية. |
17B.2 Représentation des cinq commissions régionales aux réunions intergouvernementales et réunions des services du Secrétariat qui se tiennent au Siège; diffusion d'informations entre les commissions régionales, d'une part, et le Siège, les missions permanentes des États Membres à New York et le public, d'autre part; et coordination des services fournis aux commissions régionales. | UN | 17 باء - 2 تمثيل اللجان الإقليمية الخمس في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المعقودة داخل الأمانة بالمقر؛ وكفالة تبادل المعلومات فيمـا بين اللجان الإقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك وعامة الجمهور؛ وتنسيق الخدمات فيمـا بين اللجان الإقليمية. |
16B.2 Représentation des cinq commissions régionales aux réunions intergouvernementales et réunions des services du Secrétariat qui se tiennent au Siège; diffusion d'informations entre les commissions régionales, d'une part, et le Siège, les missions permanentes des États Membres à New York et le public, d'autre part; et coordination des services fournis aux commissions régionales. | UN | 16-باء-2 تمثيل اللجان الإقليمية الخمس في الاجتماعات الحكومية الدولية والاجتماعات المعقودة داخل الأمانة بالمقر الذي يعمل بمثابة معبر للمعلومات بين اللجان الإقليمية والمقر والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك وعامة الجمهور؛ وتنسيق الخدمات بين اللجان الإقليمية. |
i) Expositions, visites guidées, conférences : organiser des réunions d'information sur les activités des commissions régionales et assurer la transmission des renseignements à ce sujet entre les commissions régionales, le Siège, les fonds et programmes, les missions permanentes des États Membres à New York, les bureaux de liaison des institutions spécialisées au Siège et le public (24); | UN | ' 1` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: تقديم إحاطات أو القيام بدور قناة للمعلومات فيما بين اللجان الإقليمية والمقر والصناديق والبرامج والبعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك ومكاتب الاتصال التابعة للوكالات المتخصصة في المقر، وعامة الجمهور بشأن أعمال اللجان الإقليمية (24)؛ |
Les chargés d'opération suivent l'évolution de la situation politique, militaire, policière, humanitaire et logistique dans la zone qui leur est confiée et sont les premiers interlocuteurs auxquels s'adressent les fonctionnaires du Siège, le personnel des opérations et les missions permanentes des États Membres à New York. | UN | 66 - ويقوم موظفو العمليات برصد التطورات السياسية والعسكرية والمتعلقة بالشرطة وبالشؤون الإنسانية واللوجستيات، وغيرها من التطورات الأخرى ذات الصلة، في عمليات السلام المحددة لهم، ويؤدون دور نقطة انطلاق الاتصال بالنسبة إلى الموظفين بالمقر وفي عمليات السلام وبالنسبة أيضا إلى موظفي البعثات الدائمة للدول الأعضاء في نيويورك. |