"pero" - Translation from French to Arabic

    • بيرو
        
    Pero Elez traitait ces femmes comme si elles lui appartenaient. UN وكان بيرو إليز يعامل هؤلاء النساء وكأنهن ملكيته الخاصة.
    Il y a quelques jours, trois employés du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Atambua, au Timor occidental, ont été brutalement tués. L'un d'entre eux était un citoyen croate, Pero Simundza. UN فقبل أيام قليلة فحسب، قتل بوحشية ثلاثة أفراد في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في اتامبوا في تيمور الغربية وكان من بينهم بيرو سيمونذرا، وهو مواطن من كرواتيا.
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier tous ceux qui ont exprimé leur sympathie à la suite de la mort tragique d'un citoyen croate, Pero Simundza, qui a été tué au Timor occidental alors qu'il était au service de l'Organisation des Nations Unies. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر لجميع مَن عبّروا عن تعازيهم لمأساة وفاة بيرو سيموندزا المواطن الكرواتي، الذي قُتل في تيمور الغربية خلال عمله مع الأمم المتحدة.
    M. Pero Raguz Maire de Stolac UN السيد بيرو راغوز رئيس بلدية ستولاك
    M. Pero Markovic Gouverneur adjoint UN السيد بيرو ماركوفيتش نائب الحاكمة
    Pero Skopljak : Retrait des chefs d'accusation le 19/12/97. UN بيرو سكوبلياك: سحبت الاتهامات في 19/12/97.
    Pero Skopljak : Retrait des chefs d'accusation le 19/12/97. UN بيرو سكوبلتاك: سحبت التهم في 19/12/1997.
    Pero no leo labios en español muy bien. Open Subtitles بيرو لم ليو labios أون إسبا رأ موي BIEN.
    - Ecoute... - Oh non, Pero ! Je les ai plus, mon Dieu ! Open Subtitles أوه, لا, بيرو, إنها ليست هنا يا إلهي
    L'Assemblée nationale de la Republika Srpska a accepté la démission de Mikerevic et le 8 janvier, le Président de la Republika Srpska, Dragan Cavic, a nommé Pero Bukejlovic au poste de Premier Ministre. UN وقبلت الجمعية الوطنية لجمهورية سرابيسكا استقالة ميكيريفتش، وفي 8 كانون الثاني/يناير سمى رئيس جمهورية سرابيسكا، دراغان كافيتش، بيرو بوكيلوفيتش كرئيس وزراء مكلف.
    Pero est un mâle. C'est l'oncle Besim qui me l'a donné. Open Subtitles . بيرو ذكر . عمى "باسم" أعطاه لى
    Pas d'embrouilles, mon petit Pero. Open Subtitles - تلك النقود لي - (نحن لا نريد المشاكل, (بيرو
    Je me suis dit... tu vois, maintenant t'as Pero, t'as plus à tout endurer comme avant... Open Subtitles ( لدي بيرو الآن, ليس علي أن أهتم بهذه القذارة مطلقا)
    Non, non... Je veux pas que tu interrompes ta partie de bowling... à cause de moi. Pero vous manquerait, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أود أن أقطع عليكم مباريات البولينغ, ألن يفوتك (بيرو) في مباريات البولينغ, (ميكو)؟
    Pero (mais) le docteur a dit qu'il n'allait pas mourir, merci mon Dieu! Open Subtitles الطبيب (بيرو) يقول انه لن يموت، شكراً للرب!
    En août 1997, Pero Skopljak, soupçonné d'être un criminel de guerre et inculpé de crimes commis dans le village de Ahmici (Bosnie—Herzégovine), a été arrêté à Samobor, puis placé en détention en Croatie en septembre 1997. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٧، ألقي القبض في ساموبور على أحد هؤلاء المشتبه فيهم، " بيرو سكوبليياك " ، المتهم بارتكاب جرائم في قرية أهميتشي، بالبوسنة والهرسك، واحتُجز فــــي كرواتيـــا اعتبارا من أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    Ainsi, les Croates de Bosnie dont les noms suivent n'ont pas été arrêtés par la Fédération ou par la Croatie : Dario Kordić, Mario Čerkez, Ivan Santić, Pero Skopljak, Zoran Marinic, Zoran Kupreškić, Mirjan Kupreškić, Vlatko Kupreškić, Vladimir Santić, Stipo Alilović, Drago Josipović, Marinko Katava et Dragan Papić. UN وبوجه خاص، لم يقم الاتحاد ولا كرواتيا بالقبض على الكرواتيين البوسنيين التالية أسماؤهم: داريو كورديتش، ماريو تشيركيز، إيفان سانتيتش، بيرو سكوبلاك، زوران مارينيتش، زوران كوبريشكيتش، ميريان كوبريشكيتش، فلاتكو كوبريشكيتش، فلاديمير سانتيتش، ستيبو آليلوفيتش، دراغو يوسيبوفيتش، مارينكو كابافا و براغان بابيتش.
    Pero Skopljak : g., v. UN بيرو سكوبلياك: )١(، )٢(
    Réveille toi, Pero! Open Subtitles ! بيرو ، استيقظ
    Pero, j'aimerais tellement que tu sois là quand je vais partir quand la Mort viendra me prendre avec sa grande faux. Open Subtitles (بيرو, كن هناك لأجلي في اللحظات الأخيرة... عندما يقبض الموت روحي, لا تتركني أعاني ذلك لوحدي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more