"persistants produits" - Translation from French to Arabic

    • الثابتة المنتجة
        
    • الثابتة التي
        
    Le groupe souhaitait appeler l'attention sur les co-avantages de la maîtrise des polluants organiques persistants produits involontairement et sur la différence entre élimination et captage. UN وقد أراد الفريق أن يلفت الانتباه إلى الفوائد المشتركة لمكافحة الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد، وإلى الفرق بين الإزالة والأسر.
    Application des meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales concernant les polluants organiques persistants produits involontairement UN أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد
    De l'avis d'un représentant, les modifications apportées à l'Outil fournissaient un bon point de départ pour améliorer la classification des sources de polluants organiques persistants produits non intentionnellement et établir des inventaires plus détaillés. UN وقال أحد الممثلين إن التعديلات المدخلة على مجموعة الأدوات توفر أساساً جيداً لتحسين تصنيف مصادر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد ولوضع قوائم جرد أكثر شمولاً.
    Comme indiqué plus tôt, cela s'applique également aux polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. UN وكما ذُكر أعلاه، فإن هذا ينطبق أيضاً على الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد. خامساً - الخلاصة
    De plus, les Parties sont tenues d'éliminer la production et l'utilisation de tous les polluants organiques persistants produits intentionnellement. UN والأطراف بالإضافة إلى ذلك، مطالبة بالقضاء على إنتاج واستخدام جميع الملوثات العضوية الثابتة التي أنتجت عن قصد.
    Il a par ailleurs suggéré de rédiger les textes relatifs aux différentes catégories de sources de telle sorte qu'ils puissent être traités comme des documents indépendants. Le groupe de contact n'avait procédé ni à la révision technique ni à l'harmonisation mais avait préparé une déclaration générale sur les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle. UN واقتُرِحَ كذلك بأن تصاغ مختلف فئات المصادر بطريقة تجعلها تشكل وثائق قائمة بذاتها، ولم يقم فريق الاتصال بإجراء تحرير أو توحيد فني لكنه أعد بياناً عاماً عن الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد.
    Il a fait valoir qu'en ce qui concerne les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle, les interconnexions au plan des conventions étaient essentiellement celles qui existaient avec la Convention de Bâle. UN وألمح فريق الخبراء إلى أنه فيما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد، فإن الصلات المشتركة بين الاتفاقيات هي تلك الصلات القائمة بالدرجة الأولى مع اتفاقية بازل.
    Les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle UN جيم - الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    Que sont les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle? UN 1 - ما هي الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد؟
    Quels sont les risques posés par les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle pour les êtres humains et l'environnement? UN 2 - ما هي مخاطر الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد على البشر والبيئة؟
    Bref examen des MTD et des MPE pour les polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle UN هاء - دراسة موجزة لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    Mécanismes de formation des polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle UN 1 - آليات تكون الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد
    À sa troisième session, le Comité est parvenu à un accord préliminaire sur les principaux éléments d’un accord futur, notamment sur l’élimination d’un certain nombre de polluants organiques persistants produits intentionnellement. UN وفي الدورة الثالثة للجنة، تم التوصل إلى اتفاق تجريبي بشأن العناصر " الرئيسية " لاتفاق يبرم في المستقبل، ويشمل القضاء على عدد من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن قصد.
    L'Outil sera complété par les données supplémentaires recueillies au sujet des principales sources de rejets ou de nouvelles sources d'émissions de polluants organiques persistants produits non intentionnellement à mesure que de nouvelles substances seront inscrites aux Annexes à la Convention de Stockholm. UN 14 - وستُستكمل مجموعة الأدوات بالمعلومات الإضافية المتاحة بشأن المصادر الرئيسية للإطلاقات، أو المصادر الجديدة للملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد كلما تم إدراج مواد كيميائية جديدة.
    b) La réduction du volume de polluants organiques persistants produits et rejetés de façon non intentionnelle et, à terme, leur élimination; UN (ب) خفض في كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة والمطلقة عن غير قصد، على أن يتم القضاء عليها في النهاية؛
    b) La quantité de polluants organiques persistants produits et rejetés dans l'environnement de façon non intentionnelle; UN (ب) كمية الملوثات العضوية الثابتة المنتجة والمطلقة في البيئة عن غير قصد؛
    On a en outre demandé à ses membres de prendre en considération le document relatif aux dioxines que le Gouvernement japonais a produit en 2003, le but étant de pouvoir formuler une déclaration générale sur la nature des polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle et les risques qu'ils font courir aux êtres humains et à l'environnement. UN وفي الختام، طلب إلى أعضاء فريق الاتصال أن يأخذوا في الاعتبار الوثيقة المتعلقة بالديوكسينات التي قدمتها حكومة اليابان في عام 2003 وذلك للتمكن من صياغة بيان عام يحدد الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد ومخاطرها على البشر والبيئة.
    35. Le Groupe d'experts est tombé d'accord sur le texte relatif à la formation de polluants organiques persistants produits de façon non intentionnelle à insérer dans le projet de directives qui doit être soumis à la première réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm. UN 35 - وافق فريق الخبراء على أن نص بشأن تكوين الملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون تعمد يتم إدراجه في مشروع المبادئ التوجيهية المقدم إلى الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    i) En appuyant l'élaboration et la mise à jour d'orientations ou de directives sur la manière d'estimer les rejets de polluants organiques persistants produits de manière non intentionnelle et sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour réduire ou éliminer les rejets provenant de sources nouvelles et existantes de ces polluants; UN ' 1` دعم تطوير وتحديث التوجيه أو المبادئ التوجيهية بشأن كيفية تقدير حجم إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة المنتجة بصورة غير متعمدة، وبشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لخفض أو القضاء على الإطلاقات من مصادر جديدة وقائمة لهذه الملوثات؛
    Le Groupe d'experts a donc invité les Parties et d'autres à communiquer les données sur les rejets de polluants organiques persistants produits involontairement et les informations pertinentes sur les opérations dont ils pourraient disposer à propos des procédés suivants utilisés dans leur pays : UN 5 - ولذا قام فريق الخبراء بدعوة الأطراف وغيرهم إلى تقديم أي بيانات بشأن الإطلاقات من الملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير عمد من أي من العمليات التالية في بلدانهم:اختزال الفلز القلوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more