28. " Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à l'éducation. | UN | ٨٢ - " تقـر الدول اﻷطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
36. Le paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | ٦٣ - تعترف الفقرة ١ من المادة ٣١ من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
36. Le paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | ٦٣- تعترف الفقرة ١ من المادة ٣١ من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
À l'article 13 du pacte susmentionné, il est stipulé que les États parties au Pacte reconnaissent le droit de toute personne à l'éducation. | UN | وتنص الفقرة 1 من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على اعتراف الدول الأطراف في العهد بحق كل فرد في التعليم. |
14. En son article 13 (par. 1), le Pacte reconnaît aussi le droit de toute personne à l'éducation, laquelle vise notamment le plein épanouissement de la personnalité humaine et du sens de sa dignité. | UN | 14 - وتعترف المادة 13 (1) فضلاً عن ذلك بحق كل فرد في التعليم الذي يهدف، في جملة أمور، إلى الإنماء الكامل للشخصية الإنسانية والحس بكرامتها. |
36. Le paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | ٦٣- تعترف الفقرة ١ من المادة ٣١ من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
7. En vertu du premier paragraphe de l'article 13 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, les États < < reconnaissent le droit de toute personne à l'éducation. | UN | 7- بموجب الفقرة الأولى من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، " تُقرّ الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
1. Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à l'éducation. | UN | 1- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
36. Le paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
1. Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à l'éducation. | UN | 1- تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
36. Le paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
36. Le paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
36. Le paragraphe 1 de l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | 36- تعترف الفقرة 1 من المادة 13 من العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم. |
184. L'article 13 consacre le droit de toute personne à l'éducation et à l'instruction, auxquelles le Koweït attache une importance primordiale, fermement convaincu qu'elles constituent des préalables à l'émergence d'un individu équilibré sur les plans culturel et idéologique apte à jouer un rôle constructif dans toutes les sphères de la vie. | UN | 183- تقر المادة 13بحق كل فرد في التربية والتعليم. وتولي الكويت التربية والتعليم أولوية قصوى وذلك لقناعتها بأن التربية والتعليم هما السبيل لضمان إعداد الفرد المتوازن في تفكيره وثقافته، وتمكينه من أداء دوره في مختلف ميادين الحياة. |
b) Le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (art. 13) : " Les États parties au présent Pacte reconnaissent le droit de toute personne à l'éducation " ; | UN | (ب) العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 13): " تقر الدول الأطراف في هذا العهد بحق كل فرد في التربية والتعليم " ؛ |
64. L'article 13 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels énonce clairement les devoirs des Etats en matière d'éducation et le " droit de toute personne à l'éducation " . | UN | ٤٦- إن المادة ٣١ من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تنص بوضوح على واجبات الدولة في ميدان التعليم وعلى " حق كل فرد في التربية والتعليم " . |
Dans l'observation générale n° 6 du Comité des droits économiques, sociaux et culturels : droits économiques, sociaux et culturels des personnes âgées, concernant les articles 13 à 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques sur le droit à l'éducation et à la culture, le Comité remarque que l'article 13 du Pacte reconnaît le droit de toute personne à l'éducation. | UN | فالتوصية العامة رقم 6 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكبار السن، تسلّم، فيما يتعلق بالمواد من 13 - 15: الحق في التعليم والثقافة، (حق كل فرد في التربية والتعليم. |
L'article 13 reconnaît " le droit de toute personne à l'éducation " et dispose que, pour assurer le plein exercice de ce droit, " l'enseignement primaire doit être obligatoire et accessible gratuitement à tous " . | UN | وتسلم المادة 13 " بحق كل فرد في التعليم " وبغية تحقيق الإعمال التام لهذا الحق " جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع " . |
Réaffirmant également le droit de toute personne à l'éducation, qui est inscrit dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la Convention relative aux droits de l'enfant, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et la Convention relative aux droits des personnes handicapées, entre autres instruments, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد حق كل فرد في التعليم المكرس في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() واتفاقية حقوق الطفل() واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وغيرها من الصكوك المتصلة بذلك، |