"personne et par mois" - Translation from French to Arabic

    • شخص شهريا
        
    • شخص في الشهر
        
    • فرد في الشهر
        
    • شخص شهرياً
        
    • الواحد شهريا
        
    • للفرد شهريا
        
    • للفرد في الشهر
        
    • الشهر للشخص الواحد
        
    Montant calculé sur la base du taux standard de 5 dollars par personne et par mois UN على أســاس معـــدل قياسي يبلـــغ ٥ دولارات لكل شخص شهريا
    On prévoit 100 personnes pendant quatre mois, à raison d'un montant global fixe de 4 200 dollars par personne et par mois. UN وقد رصد اعتماد لتعيين ما يصل إلى ٠٠١ موظف من موظفي الدعم التقني العاملين بنظام التعاقد لفترة أربعة أشهر بمعدل ٠٠٢ ٤ دولار لكل شخص شهريا.
    40. Le montant indiqué correspond au coût de 225 Volontaires des Nations Unies au maximum, à raison de 3 600 dollars par personne et par mois. UN ٠٤ - رصد اعتماد لوزع ما يصل إلى ٥٢٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة بمعدل ٠٠٦ ٣ دولار لكل شخص شهريا.
    Sur la base du taux standard de 17 dollars par personne et par mois UN بناء على معدل موحد يبلغ ١٧ دولار لكل شخص في الشهر
    Approuver la révision de la norme relative à la sous-catégorie < < qualité de vie > > relevant du soutien autonome et la création au titre de celui-ci d'une sous-catégorie intitulée < < accès à l'Internet > > donnant lieu à un remboursement au taux de 2,76 dollars par personne et par mois UN الموافقة على تنقيح معيار ومعدات سداد التكاليف فئة الاكتفاء الذاتي الفرعية " الرفاهية " وعلى إدراج بند " إمكانية الوصول إلى الإنترنت " كفئة فرعية للاكتفاء الذاتي بمعدل قدره 2.76 دولار لكل فرد في الشهر
    Le Gouvernement a également mis en service une < < carte de prix raisonnables > > qui donne droit à 20 kilogrammes de céréales alimentaires par personne et par mois à un tarif subventionné. UN واعتمدت الحكومة أيضاً بطاقة السعر العادل التي توفر 20 كيلوغراماً من الحبوب الغذائية لكل شخص شهرياً بسعر مدعوم.
    d) Services de blanchisserie et fourniture de produits d'hygiène personnelle pour 7 000 militaires, à raison de 5 dollars par personne et par mois (210 000 dollars). UN )د( خدمات غسل الملابس والهندمة ﻟ ٠٠٠ ٧ فرد من أفراد القوة بتكلفة تقدر ﺑ ٥ دولارات لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢١٠ دولار(.
    d) Dépenses d'appui pour 270 étudiants en déminage, à raison de 150 dollars par personne et par mois (243 000 dollars). UN )د( تكاليــف دعم ٢٧٠ من طلاب إزالة اﻷلغام، بتكلفة قدرها ١٥٠ دولارا لكل شخص شهريا )٠٠٠ ٢٤٣ دولار(.
    31. Le montant demandé correspond à un maximum de 200 nouveaux Volontaires des Nations Unies et aux 15 Volontaires déjà en poste au 31 mai 1994, à raison de 4 200 dollars par personne et par mois. UN ٣١ - رصد اعتماد لوزع عدد يصل الى ٢٠٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة باﻹضافة الى ١٥ متطوعا موجودون بالخدمة بالفعل في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ بمعدل ٢٠٠ ٤ دولار لكل شخص شهريا.
    En outre, une prime de risque de 600 dollars par personne et par mois est prévue pour le personnel recruté sur le plan international et une prime équivalant à 15 % de leur traitement est prévu pour les agents locaux. UN وباﻹضافة إلى ذلك، خصص في الميزانية بدل مراكز عمل خطرة قدره ٦٠٠ دولار لكل شخص شهريا بالنسبة للموظفين الدوليين، في حين خصص في الميزانية لهذا الغرض بدل مماثل للموظفين المعينين محليا قدره ١٥ في المائة من مرتباتهم.
    Coût mensuel prévu pour le personnel militaire (à raison de 5 dollars par personne et par mois compte tenu du calendrier de déploiement échelonné). UN الاحتياجات المسقطة للأفراد العسكريين (بمعدل 5 دولارات لكل شخص شهريا على أساس جدول النشر التدريجي المسقط).
    Contrat de louage de services individuel. Le montant demandé doit permettre de couvrir le déploiement de 71 Volontaires des Nations Unies pour un total de 852 mois-homme au taux de 3 400 dollars par personne et par mois. UN ٢٣ - عقود الخدمة الفردية - رصد اعتماد لنشر ٧١ من متطوعي اﻷمم المتحدة لما مجموعه ٨٥٢ شخصا/شهرا بمعدل ٤٠٠ ٣ دولار لكل شخص شهريا.
    Fournitures sanitaires et articles de nettoyage. Le montant demandé à ce titre a été calculé sur la base du taux standard de 10 dollars par personne et par mois pour 1 000 mois-personne. UN ٢٦ - مواد التصحاح والتنظيف - جرى رصد اعتماد لمواد التصحاح والتنظيف بمعدل قياسي قدره ١٠ دولارات لكل شخص شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر.
    Intendance et magasins. Le montant demandé à ce titre a été calculé sur la base du taux de 10 dollars par personne et par mois pour 1 000 mois-personne. UN ٢٧ - مخزونات التموين والمخزونات العامة - جرى رصد اعتماد لمخزونات التموين والمخزونات العامة بمعدل ١٠ دولارات لكل شخص شهريا ﻟ ٠٠٠ ١ فرد/شهر.
    2. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût estimatif de 300 mois-homme d'agent local, soit 300 dollars par personne et par mois. UN ٢ - رصد اعتماد ﻟ ٣٠٠ شهر - عمل للموظفين المعينين محليا، قدرت تكلفتها بمبلغ ٣٠٠ دولار لكل شخص في الشهر.
    Ces réfugiés doivent fournir aux combattants 500 francs congolais par personne et par mois du produit de la vente de leurs biens agricoles. UN ويجب على اللاجئين أن يقدموا إلى المحاربين 500 فرنك كونغولي عن كل شخص في الشهر من عائدات منتجاتهم الزراعية.
    Par personne et par mois, sur la base des dépenses antérieures de la Mission. UN لكل شخص في الشهر استنادا إلى خبرة البعثة.
    contre l'incendie > > et au < < matériel de détection des incendies et d'alarme > > , et les taux de remboursement proposés pour la fourniture de ces équipements aux missions, soit 0,16 dollar et 0,13 dollar par personne et par mois, respectivement UN الموافقة على معايير ومعدلات سداد تكاليف توفير القدرات الأساسية على " مكافحة الحرائق وكشفها والإنذار بها " في البعثات الميدانية بمعدل 0.16 دولار و 0.13 دولار لكل فرد في الشهر على التوالي
    La population vivant en dessous du seuil de pauvreté est de 50,1 pour cent, à raison de 30.925 FCFA à Brazzaville, par personne et par mois. UN ويمثل السكان الذين يعيشون تحت عتبة الفقر 50.1 في المائة، بما قدره 30.925 من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي في برازافيل، لكل شخص شهرياً.
    Chiffre calculé sur la base d’un coût standard de 28 dollars par personne et par mois. UN على أساس التكلفة الموحـــدة وهـي ٢٨ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    Chiffre révisé sur la base d’un coût standard de 1 dollar par personne et par mois. UN نقحت على أساس التكلفة الموحدة وهي دولار واحد للفرد شهريا.
    Le taux de remboursement forfaitaire des vêtements et articles standard est fixé à 68 dollars par personne et par mois. UN وتسدد تكاليف القائمة العامة للملابس والمعدات بمعدل ثابت هو 68 دولاراً للفرد في الشهر.
    On a également prévu pour d'autres activités de détente 4 dollars par personne et par mois (18 000 dollars). UN كما يغطي هذا المبلغ التقديري أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات في الشهر للشخص الواحد )٠٠٠ ١٨ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more