| Personne ne devrait connaître son avenir. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يعرف الكثير عن مستقبله. |
| Personne ne devrait voir ce qu'on voit ici. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يشاهد ما يأتي عبر هذه الشاشات |
| Personne ne devrait voir ce qui passe par ces écrans. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يرى ما يأتي عبر هذه الشاشات |
| Je pense que, Personne ne devrait savoir ça. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعتقد هذا لا أحد يجب أن يعلم بخصوص هذا |
| Personne ne devrait ressentir la honte, l'humiliation, de se voir demander de payer plus que ce qu'on doit payer chez l'épicier. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يشعر بالخجل، والذل من أن يطلب منك المال في فاتورة البقالة |
| Personne ne devrait jamais avoir à perdre un enfant. Non. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد من أي وقت مضى أن تفقد أحد أطفالها. |
| Si vous faites quelques apparences à la cour Française, montrez votre grossesse, Personne ne devrait se douter que l'enfant est le mien et pas le votre. | Open Subtitles | واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ |
| Personne ne devrait avoir à écouter la musique qu'il n'aime pas. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يضطر لسماع الموسيقى التي لا يريدها |
| Personne ne devrait faire ce qu'il a fait et s'en sortir. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يفعل ما فعله وينجو من العقاب. |
| Personne ne devrait avoir 4000 acres. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يمتلك . أربعة آلاف هكتار |
| Ce sont les deux, je crois. Personne ne devrait être seul avec ses doutes et ses peurs, nous appelons et nous sommes entendus. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمران معاً لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً مع مخاوفه وشكوكه |
| Personne ne devrait toutefois avoir l'illusion que des garanties peuvent en théorie ou en pratique signifier la cessation ou la suspension des activités légitimes qui sont menées sous la supervision la plus étroite et la plus invasive de l'AIEA et continueront de l'être. | UN | ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي نظرياً أو عملياً على وقف، أو حتى تعليق، لنشاط قانوني كان وسيبقى يُنفذ في إطار الإشراف الأكمل والأكثر تدخلا من قبل الوكالة. |
| Toutefois, Personne ne devrait s'imaginer que des garanties peuvent signifier, en théorie ou en pratique, la cessation ni même la suspension d'une activité légale qui a été et restera menée sous la supervision la plus stricte et la plus approfondie de l'AIEA. | UN | ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوهم أن الضمانات يمكن أن تنطوي نظرياً أو عملياً على وقف، أو حتى تعليق، لنشاط قانوني كان وسيبقى يُنفذ في إطار الإشراف الأكمل والأكثر تدخلا من قبل الوكالة. |
| Personne ne devrait avoir à traquer sa propre mère, peu importe les circonstances. | Open Subtitles | تعرف كم أشعر حول إرينا دريفكو. لكن لا أحد يجب أن يطارد أسفل أمّهم الخاصة. |
| Je suis venue vous voir. À Noël, Personne ne devrait être seul. | Open Subtitles | لقد أتيت لأراك لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد |
| Elle n'en pouvait plus. Personne ne devrait connaître ça. | Open Subtitles | لم تستطع أن تتحمّل الأمر، لا أحد يجب أن يعيش كذلك. |
| Personne ne devrait te traiter comme ça. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يفر بعد معاملته لك بذلك الشكل |
| Personne ne devrait se voir interdire ces livres. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية |
| Personne ne devrait jamais quitter la boîte sans leur salaire idéal écrit sur un bout de papier plié. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد من أي وقت مضى الخروج من البيت دون رواتبهم المثالي |
| Personne ne devrait être absent pour l'épiphanie ! | Open Subtitles | لا احد يجب ان يغيب عن الاحتفال بعيــد الظهور |
| Personne ne devrait avoir à défendre la base de la décence humaine. | Open Subtitles | لا أحد عليه أن يدافع عن اللباقة البشرية الأساسية |
| Personne ne devrait signer un engagement sans une considération méticuleuse, fastidieuse et pragmatique. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يوقع عقد ملزم بدون تفكير طويل وحذر وعملي |
| Personne ne devrait avoir à voir un être aimé comme ça, tu sais ? | Open Subtitles | نعم, لا يجدر بأحد ان يرى من يحب بهذا الشكل أتعلم؟ |
| Personne ne devrait interférer avec l'esprit d'un homme. | Open Subtitles | لا ينبغي على أحد أن يتدخل في روح إنسان آخر. |