"personne ne doit" - Translation from French to Arabic

    • لا أحد يجب أن
        
    • لا أحد يستطيع أن
        
    • لا أحد يمكنه
        
    • ولا ينبغي ﻷحد أن
        
    • لا أحد عليه أن
        
    • ولا ينبغي أن يساور أحد
        
    • لا يمكن لأحد ان
        
    • لا ينبغي لأحد أن
        
    • لا أحد يمكن أن
        
    • لا أحد يقترب
        
    • لا أحد يَجِبُ أَنْ
        
    • لا أُريدُ أي شخص
        
    • لا احد يجب
        
    • لا يجب على أحد
        
    • لا يسمح لأحد
        
    Tachez de vous rappeler de ce que nous disons en arrivant en Écosse, Personne ne doit dire à quiconque que Maman et moi vivons dans des maisons différentes, OK? Open Subtitles فقط لتذكير الجميع, ما تحدثنا به أننا ذاهبون إلى اسكتلندا لا أحد يجب أن يخبر أحد أن والديكما يعيشان في منزلين منفصلين, حسناً؟
    Vaut mieux que tu te calmes, mec. Personne ne doit savoir que tu sais. Open Subtitles من الأفضل أن تتماسك ، لا أحد يجب أن يعلم بأنك تعلم
    Personne ne doit savoir que je suis en vie. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنا على قيد الحياة.
    Personne ne doit nous dire qu'il y a un quota en matière de liberté. UN لا أحد يمكنه أن يفرض علينا أنه توجد حصص بالنسبة إلى التمتع بالتحرر والحرية.
    De même que Personne ne doit, sous prétexte de combattre le terrorisme, se livrer à aucune action indiscriminée infligeant des souffrances à des civils innocents. UN ولا ينبغي ﻷحد أن يتخذ، متذرعـا بمكافحة اﻹرهاب، أية أعمال عشوائية تسبب المعاناة للمدنيين اﻷبرياء.
    Dans cette époque moderne, Personne ne doit être seul. Open Subtitles في العالم الحديث ,لا أحد عليه أن يكون وحيداً.
    Personne ne doit être immortel si ça doit couter la moindre vie. Open Subtitles لا أحد يجب أن يكون خالداً لو أن هذا سيؤدي لموت شخص واحد
    Personne ne doit apprendre ça. Tu le sais ? Personne. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعلم بهذا, أنت تعلمين ذلك صحيح أنا أعني لا أحد
    Personne ne doit nous suspecter avant que nous les ayont entourés. Open Subtitles لا أحد يجب أن يشكّ إلاّ بعدما نحيط بهم
    Non ! Plus Personne ne doit pénétrer dans cette maison. Open Subtitles لا أحد يجب أن يدخل ذلك البيت ثانيةً مهما كان هناك
    Personne ne doit savoir de notre participation ou de notre existence. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعرف بمشاركتنا أو وجودنا
    Personne ne doit savoir pour le Tupperware et qu'il vient de mon coffre. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف حول عُلبة حافظة الطعام أو أنّهم سُرقت من خزنتي.
    Merci de ne m'avoir pas tiré dessus. Personne ne doit savoir. Open Subtitles وشكراً لكِ لعدم إطلاق النار بوجهي لا أحد يستطيع أن يعرف حول هذا الموضوع
    Ce n'est pas une blague. Personne ne doit être au courant. Open Subtitles هذه ليست مزحة لا أحد يمكنه أن يعلم بهذا
    Personne ne doit douter de notre aptitude et de notre détermination à réagir efficacement et rapidement à toute agression ou opération aventuriste contre le Pakistan. UN ولا ينبغي ﻷحد أن يشك في قدرتنا وعزمنا على الرد بسرعة وشدة على أي عدوان أو مغامرة ضد باكستان.
    Personne ne doit le faire. Open Subtitles حسناً، في الواقع، ذلك هُو الجزء الأفضل. لا أحد عليه أن يُثبت ذلك.
    Personne ne doit avoir de doutes sur le caractère pacifique de nos aspirations. UN ولا ينبغي أن يساور أحد أدنى شك إزاء الطابع السلمي لتطلعاتنا.
    Personne ne doit savoir qui je suis. Open Subtitles لا يمكن لأحد ان يعرف بشأني
    Bien, Personne ne doit être seul à Thanksgiving. Open Subtitles لا ينبغي لأحد أن يكون وحيداً في عيد الشكر
    Il vit dans notre grenier, mais Personne ne doit le savoir. Open Subtitles أنه يعيش في غرفتنا العلوية , لكن لا أحد يمكن أن يعرف
    Ouais, dis à tout le monde de boycotter le magasin. Personne ne doit l'approcher. Open Subtitles أجل، أخبرِ الجميع، ليقاطعوا محلّه لا أحد يقترب منه
    Personne ne doit se sentir muselé par politesse. Open Subtitles لا أحد يَجِبُ أَنْ يُمْنَعَ مِنْ أن يُعبّرُ عن رأيه بصراحة بدون حرج.
    Personne ne doit venir par ici. Open Subtitles لا أُريدُ أي شخص يأتي من هنا مفهّوم ؟
    Mais Personne ne doit savoir qu'on a eu cette conversation. Open Subtitles لكن لا احد يجب ان يعرف اننا خضنا هذه المحادثه
    Personne ne doit avoir accès au corps. Open Subtitles ‫لا يجب على أحد آخر ‫الوصول إلى هذه الجثة ‫
    Elle vient dans ma chambre. Personne ne doit venir dans ma chambre. Open Subtitles هي تأتي إلى غرفتي لا يسمح لأحد بدخول غرفتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more