"personne ne mérite" - Translation from French to Arabic

    • لا أحد يستحق
        
    • لا احد يستحق
        
    • لا أحد يستحقّ
        
    Dis-lui que tu aimerais t'asseoir près d'elle, aujourd'hui, et tous les autres jours, parce que la vie est courte, et Personne ne mérite de prendre le bus seul. Open Subtitles قل لها بأنك تحب أن تجلس بجوارها, اليوم و كل يوم لأن الحياة قصيرة, و لا أحد يستحق أن يركب الحافلة وحيداً
    Personne ne mérite une minute de votre attention, sauf si on vous la rend. Open Subtitles لا أحد يستحق دقيقة كاملة من اهتمامكِ إلا إذا سيهتم بكِ بالمثل.
    Car Personne ne mérite d'être seul, même un monstre comme moi. Open Subtitles لانه لا أحد يستحق أن يكون لوحده حتى لو كان وحشاً مثلي
    Je capte que c'est une expression, mais Personne ne mérite ça. Open Subtitles . أنا أدرك أن هذه مسألة لغوية. و لكنني واثقة جداً أن لا أحد يستحق هذا.
    Je ne voulais peut-être pas de cette fille ici, mais Personne ne mérite Carlyle. Open Subtitles ربما لا اريد تلك الفتاة هنا لكن لا احد يستحق كارلو
    S'il le fait, alors je me tiendrai devant la bête qu'il est, parce que personne... Personne ne mérite d'être torturé. Open Subtitles إنْ فعل، سأواجه ذلك الوحش إذ لا أحد... لا أحد يستحقّ أنْ يُعذّب
    Grandir sans savoir qui est sa mère, Personne ne mérite ça. Open Subtitles أن تكبر دون أنْ تعرف أُمّكَ ؟ لا أحد يستحق هذا
    Quand même, Personne ne mérite d'être ridiculisé pour être bloqué dans la carivestiaire. Open Subtitles مع هذا، لا أحد يستحق أن تتم السخرية منه بسبب إحتجازه في محاكي خزانة
    Personne ne mérite ce par quoi tu es passé. Open Subtitles مهلا، لا أحد يستحق ما كنت قد تم من خلال.
    Personne ne mérite cela, à moins qu'ils l'ait choisi, et quelques uns d'entre nous n'ont pas le choix. Open Subtitles ، لا أحد يستحق هذا ، إلا إذا اختاروه .و بعضنا ليس لديه هذا الخيار
    J'ai pensé qu'il avait fui la ville. Personne ne mérite l'aiguille plus que ce maudit bâtard. Open Subtitles ظننت أنه فرّ من المدينة لا أحد يستحق أن يُسلب منه قواه أكثر من هذا الوغد
    Désolée, ma belle. Personne ne mérite de passer 2 fois ici. Open Subtitles آسفة جداً يا حبيبتي، لا أحد يستحق أن يكون هنا مرتين
    Personne ne mérite de gagner plus que toi cette semaine. Open Subtitles حسناً، لا أحد يستحق الفوز أكتر منك هذا الأسبوع.
    C'est sûr, et je l'ai toujours trouvé un peu con, mais Personne ne mérite la mort. Open Subtitles بالتأكيد ، لقد كنت دائما أعتقد أنه مغفل قليلاً، ولكن لا أحد يستحق أن يموت، أتعلم هذا ؟
    Il a tout essayé. Mais Personne ne mérite cette fin. Open Subtitles على الرغم أنّ لا أحد يستحق أن ينتهي به الأمر بذلك الشكل.
    Quoi qu'il en soit, Personne ne mérite plus que toi de trouver quelqu'un. Open Subtitles مهما حدث أو لم يحدث لا أحد يستحق الآخر أكثر منك أنت
    Personne ne mérite ça. Open Subtitles لا , انها ليست كذلك. لا أحد يستحق هذا الشعور.
    Personne ne mérite de mourir comme ça. Open Subtitles لا أحد يستحق الموت بتلك الطريقة
    Personne ne mérite d'aller en prison pour ça. Open Subtitles لا أحد يستحق دخول السجن لاجل ذلك
    Personne ne mérite de perdre sa carrière sur une erreur. Open Subtitles ميشيل , لا احد يستحق ان يخسر مهنتة من اجل خطأ واحد فقط
    Personne ne mérite ça. Open Subtitles -يا بنيّتي، لا أحد يستحقّ أن يعامل هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more