"personne ne sait pourquoi" - Translation from French to Arabic

    • لا أحد يعرف لماذا
        
    • لا أحد يعرف السبب
        
    Personne ne sait pourquoi certaines choses marchent et d'autres pas. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا ينجح البعض والبعض لا
    On le voit parfois à sa fenêtre, mais Personne ne sait pourquoi. Open Subtitles أحياناً نراه جالساً قرب النافذة لكن لا أحد يعرف لماذا
    Et Personne ne sait pourquoi elle ne s'est pas montrée au mariage aujourd'hui. Open Subtitles و لا أحد يعرف لماذا لم تظهر في حفلة الزفاف اليوم
    Personne ne sait pourquoi ils ont construit des cités fortifiées. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بنوا مُدنهم المحصنة
    Personne ne sait pourquoi, et peu importe si c'est un lieu dingue, peu importe quel genre de Terre c'est, Open Subtitles لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان
    Personne ne sait pourquoi, mais moi je crois savoir. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا ولكني أعتقد بأني
    Personne ne sait pourquoi une relation change. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا الشخص ينزلق بعلاقة
    Personne ne sait pourquoi. C'est un mystère. Open Subtitles .لا أحد يعرف لماذا هنا يكمن السر
    Personne ne sait pourquoi ni comment il s'est échappé, mais ce qu'on sait c'est qu'après, il a été entraîné par Ra's Al Ghul, votre mentor. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا , أو كيف هرب من هناك ولكن الجميع عرف بمجرد قدرته على ذلك بأنه قد تدرب على يد رأس الغول معلمك .
    Personne ne sait pourquoi ils sont choisis. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا هم مُختارون.
    Ces impulsions deviennent des images, ces images deviennent des rêves, mais... Personne ne sait pourquoi nous choisissons ces images en particulier. Open Subtitles تتحول تلك النبضات إلى صور، وتتحول الصور إلى الأحلام، ولكن... لا أحد يعرف لماذا نختار... تلك الصور المعيّنة
    Personne ne sait pourquoi on choisit certaines images. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا نختار... تلك الصور المعيّنة
    Personne ne sait pourquoi, pas même moi. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا لا أحد حتى أنا
    Personne ne sait pourquoi. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا
    Personne ne sait pourquoi. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا.
    En Europe de l'Est, en Chine... - Personne ne sait pourquoi. Open Subtitles شرق أوروبا والصين لا أحد يعرف السبب
    En Europe de l'Est, en Chine... - Personne ne sait pourquoi. Open Subtitles شرق أوروبا والصين لا أحد يعرف السبب
    Personne ne sait pourquoi. Open Subtitles لا أحد يعرف السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more