"personne normale" - Translation from French to Arabic

    • شخص طبيعي
        
    • شخص عادي
        
    • الشخص الطبيعي
        
    • الشخص العادي
        
    • شخصاً عادياً
        
    • كشخص عادي
        
    • الأشخاص الطبيعين
        
    • إنسان طبيعي
        
    • إنسان عادي
        
    • كشخص طبيعي
        
    Peut-être qu'il veut parler à une personne normale au lieu de deux flics méchants. Open Subtitles ربما يرغب في التحدث مع شخص طبيعي نيابة عن شرطييْن وقحيْن
    Oh que non, je regarde les infos sur Internet comme toute personne normale âgée de moins de 70 ans. Open Subtitles كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70
    Je n'ai jamais trouvì, a part en de rares occasions... qu'elle ìtait une personne normale et en bonne santì. Open Subtitles لم أشعر أبدا بإستثناء فترات قليلة لم أشعر أن هناك شخص طبيعي و يتمتع بصحته
    Si tu pouvais juste agir comme une personne normale deux secondes. Open Subtitles إذا كان يمكن أن تكون مجرد شخص عادي لمدةثانيتينفقط.
    Tu es la seule personne normale ici. Comment tu fais ? Open Subtitles أنت الشخص الطبيعي هنا كيف تتعاملين مع الأمر ؟
    Une personne normale a 150 000 à 400 000 plaquettes par micro-litre de sang. Open Subtitles الشخص العادي لديه ما بين 150 إلى 400 ألف من الصفائح الدموية لكل ميكروليتر من الدم
    Une personne normale nous aurait simplement dit : Open Subtitles ربما في إحدى الفرص الكثيره التي كان شخص طبيعي سيقول فيها
    Bien, tu ne peux pas juste le mettre dans ta poche comme une personne normale ? Open Subtitles لماذا لم تضعها فقط في جيبك مثل شخص طبيعي ؟
    Écoutez, pour toute personne normale, le petit-déjeuner... le déjeuner et le dîner... sont suffisants pour nous faire aller aux toilettes chaque matin. Open Subtitles ,أسمعني ,لكل شخص طبيعي الأفطار ...والغداء, والعشاء الوجبات الثلاث هذه هي المطلوبة حتى تقوم بقضى حاجتك صباحاً بسلاسة
    Comment une personne normale réagit à ce qu'il vient de dire ? Open Subtitles كيف ستكون ردة فعل شخص طبيعي لما قاله للتو؟
    C'est le seul moyen pour elle de se regarder, de ressentir, et de vivre à nouveau comme une personne normale. Open Subtitles هذا الطريقُ الوحيدُ لها لنَظْر وشُعُور ويَعِيشُ ك شخص طبيعي ثانيةً.
    Y a-t-il une seule personne normale dans cette maison ? Open Subtitles أهناك أي شخص طبيعي في هذا المكان ؟
    Ouais, une personne normale aurait été paralysé le reste de sa vie. Open Subtitles نعم، سيكون قد تم بالشلل شخص عادي بقية حياته.
    - Mais c'est pour ça que Becca m'aime, parce que je la traite comme une personne normale. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو السبب، كما تعلمون، سقط بيكا بالنسبة لي، لأنني مجرد علاج لها مثل أي شخص عادي.
    J'étais bourrée à l'hôtel de l'As, ce que toute personne normale aurait fait après avoir autorisé leur meilleure amie à s'envoyer en l'air avec leur mari. Open Subtitles كنت في ايس فندق الحصول على حالة سكر، و ما أي شخص عادي أن تفعل عندما تسمح أفضل صديق
    Souvenons-nous du moment exact où cette personne normale, commune, non, pas vraiment commune, mais ordinaire qu'est Anakin Skywalker devient Dark Vador. Open Subtitles يجب أن نتذكر جيداً اللحظة التي تحول فيها الشخص الطبيعي حين تحول أناكين سكايوكر إلى دارس فيدار
    Je sais qu'une personne normale qui découvre des aveux de meurtre, va voir la police. Open Subtitles انا اعرف ان الشخص الطبيعي عندما يجد اعتراف بجريمة يذهب للشرطة
    Une personne normale produit 342 watts, et je peux le sentir émanant de vous. Open Subtitles الشخص العادي يعطي 342 واط، وأستطيع شمها قادمة منك.
    Je dois vous dire, vous êtes la première personne normale que je rencontre dans cette ville. Open Subtitles حصلت لأقول لكم، كنت الشخص العادي الاول الذين قابلتهم في هذه المدينة.
    Mary Hart n'est pas une personne normale. Open Subtitles ماري هارت) ليست شخصاً عادياً)
    Parce que conduire cette moto comme une personne normale n'est pas assez dangereux. Open Subtitles أجل، فهمت ذلك، لأن قيادة تلك الدراجة النارية كشخص عادي ليس بالخطورة الكافية
    Ou bien je pourrais aller dans un magasin comme une personne normale. Open Subtitles أو يمكنني أن أذهب لأتسوق , مثل الأشخاص الطبيعين
    Toute personne normale a besoin d'une pause... pour se détendre. Open Subtitles ..كل إنسان طبيعي يحتاج إلى إجازة ...للراحـة
    Et si c'est une personne normale qui a commis une erreur ? Open Subtitles ماذا لو كان مجرد إنسان عادي أخطأ؟ .
    Si tu regardais les infos comme une personne normale, tu saurais que c'est ainsi que les pervers t'attrapent. Open Subtitles اتعرفين, لو انك شاهدتي الاخبار المحلية كشخص طبيعي لتمكنتي من ملاحظة كيف أن المنحرفين يتعرفون عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more