"personne qui commet" - Translation from French to Arabic

    • شخص يرتكب
        
    • شخص ارتكب
        
    • يرتكب أعمالا
        
    La section 4 de l'actuel Code pénal thaïlandais sanctionne toute personne qui commet une infraction à l'intérieur du Royaume. UN يعاقب البند 4 من القانون الجنائي الحالي لتايلند أي شخص يرتكب جريمة داخل المملكة.
    Au titre du chapitre 112 de la loi sur l'extradition du Belize, toute personne qui commet une infraction relevant de la loi sur le terrorisme peut être extradée. UN يتضمن الفصل 112 من قانون التسليم، من قوانين بليز، فقرة تنص على إمكانية تسليم أي شخص يرتكب جرائم تتصل بقانون الإرهاب.
    2. Toute personne qui commet intentionnellement une infraction dans le cadre de l'exécution d'un ordre ou d'une instruction manifestement contraire à la loi est passible de poursuites pour des motifs d'ordre général. UN 2- يتعرض للمسؤولية عن التسبب في جريمة لأسباب عامة كلُّ شخص يرتكب جريمة عمداً بموجب أمر أو أمر إداري غير قانوني.
    Il est interdit de recourir à la force létale contre une personne qui commet ou a commis une infraction violente pour arrêter cette personne ou l'empêcher de fuir si elle ne représente pas une menace pour la vie ou la santé d'autrui. UN ويحظر استخدام قوة تعرض الحياة للخطر حيال شخص يرتكب أو ارتكب جرماً عنيفاً لأجل توقيفه أو منعه من الهرب إذا كان هذا الشخص لا يهدد حياة أو صحة الآخرين.
    Article 62: Encourt jusqu'à deux ans d'emprisonnement toute personne qui commet l'une des infractions énumérées ci-après: UN مادة 62: يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنتين كل شخص ارتكب إحدى الجرائم الآتية:
    En outre, comme nous l'avons indiqué plus haut, toute personne qui commet, planifie ou finance un acte terroriste, y participe ou incite à commettre un tel acte, ainsi que toute personne qui donne refuge à l'auteur d'un acte terroriste, est punie conformément aux dispositions du Code pénal. UN أي أنه وكما ذكرنا سابقا بأن كل من يرتكب أعمالا إرهابية أو يخطط لها أو يمولها أو يشترك أو يتدخل أو يحرض أو يأوي من يرتكب الأفعال الإرهابية يعاقب كما ذكرنا وفق أحكام نصوص قانون العقوبات.
    De plus, toute personne qui commet un détournement de moyens de transport (et des infractions apparentées) vers le Botswana ou à partir du Botswana est passible de poursuites au Botswana et encourt la prison à vie. UN وفضلا عن ذلك، يخضع للمحاكمة في بوتسوانا أي شخص يرتكب جريمة اختطاف مركبة أو جريمة مشابهة، سواء فعل ذلك في بوتسوانا أو خارجها.
    Toute personne qui commet, menace de commettre ou commet un acte préparatoire à ou en vue d'un acte terroriste ou qui omet de prendre toutes les mesures raisonnables nécessaires pour empêcher un acte terroriste se rendra coupable d'un acte répréhensible en vertu de la loi susmentionnée. UN فأيما شخص يرتكب أو يهدد بارتكاب أو يقوم بعمل تحضيرا أو تنفيذا لعمل إرهابي أو لا يقوم بما يلزم على نحو معقول لمنع عمل إرهابي، يرتكب جريمة يعاقب عليها القانون المذكور.
    Le Gouvernement syrien a souligné qu'au sens du droit syrien, toute personne qui commet une infraction impliquant de la discrimination fait l'objet de poursuites judiciaires. UN 54 - أوضحت حكومة الجمهورية العربية السورية أن أي شخص يرتكب جريمة تنطوي على تمييز يكون عرضة للملاحقة القضائية بموجب القانون السوري.
    a) Une personne qui commet, tente de commettre ou facilite des actes terroristes ou participe à de tels actes; UN (أ) شخص يرتكب أعمالا إرهابية أو يحاول أو ييسر ارتكابها أو يشارك فيه، أو
    69. Le Code s'applique à toute personne qui commet au Soudan un acte contribuant à une infraction commise à l'étranger et qui est considérée comme une infraction tant au Soudan que dans l'État où elle est commise. UN 69- تسري أحكام هذا القانون على كل شخص يرتكب في السودان فعلاً مشتركاً في فعل يرتكب خارج السودان، يعد جريمة في السودان وجريمة بمقتضى قانون الدولة التي وقع فيها.
    1. Le Code s'applique à toute personne qui commet au Soudan un acte contribuant à une infraction commise à l'étranger et qui est considérée comme une infraction tant au Soudan que dans l'État où elle est commise. UN 1- تسري أحكام هذا القانون على شخص يرتكب في السودان فعلاً مشتركاً في فعل يرتكب خارج السودان، يعد جريمة في السودان وجريمة بمقتضى قانون الدولـة التي وقع فيها.
    2) Une personne qui commet le délit de viol est passible d'emprisonnement à perpétuité et de toutes autres peines qui peuvent être imposées par la loi, sauf si- UN (2) يُعاقب بالسجن مدى الحياة وبأي عقوبة أخرى يفرضها القانون أي شخص يرتكب جريمة الاغتصاب، بعد إدانته، إلا إذا -
    < < Article premier La loi pénale péruvienne s'applique à toute personne qui commet un acte répréhensible sur le territoire de la République, sauf exception prévue par le droit international. UN " المادة 1 - ينطبق التشريع الجنائي لبيرو على أي شخص يرتكب جريمة يعاقب عليها القانون داخل أراضي الجمهورية، على أن يكون ذلك خاضعا للاستثناءات المنصوص عليها في القانون الدولي.
    Conformément au nouvel article 147 du Code pénal, toute personne qui commet un acte de terrorisme engage sa responsabilité pénale et est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à 21 ans. UN عملا بالبند الجديد 147 (أ) من قانون العقوبات الذي يلقي بالمسؤولية الجنائية على أي شخص يرتكب عملا إرهابيا، يمكن أن تنزل بشخص كهذا عقوبة بالسجن لا تتجاوز مدتها 21 عاما.
    L'amendement qu'il est proposé d'introduire dans la section 7 du Code pénal dispose que toute personne qui commet une des infractions relatives au terrorisme prévues aux sections 135/1, 135/2 et 135/3 en dehors du Royaume sera punie dans le Royaume. UN وينص التعديل المقترح للبند 7 من القانون الجنائي على أن أي شخص يرتكب جرائم تتصل بالإرهاب حسبما نص البند 135/1 و 135/2 و 135/3 خارج المملكة، يعاقب داخل المملكة.
    Toute personne qui commet une voie de fait simple, une voie de fait grave, des coups et blessures volontaires, des coups et blessures volontaires ayant causé un préjudice corporel à autrui ou des coups et blessures avec une arme est passible d'une peine d'emprisonnement ou d'une amende en vertu des articles 2:273 à 2:276. UN فأي شخص يرتكب الاعتداء أو الاعتداء الجسيم أو الاعتداء العمد أو الاعتداء مع سبق الإصرار على إلحاق الأذى البدني الجسيم على شخص آخر أو الاعتداء باستخدام السلاح، يعاقب بالسجن أو بدفع غرامة بموجب أحكام المواد 273:2 إلى 276:2.
    La loi de 1969 sur les crimes et délits est le texte normatif qui réprime les infractions pénales contre l'État; elle s'applique à toute personne qui commet une infraction sur le territoire national. UN 105- وقانون الجرائم لعام 1969 هو التشريع الذي يحكم الجرائم المرتكبة ضد الدولة. ويُطبق على كل شخص يرتكب جريمة في جزر كُوك.
    106. Les tribunaux du Myanmar peuvent condamner à la peine de mort toute personne qui commet un crime grave au regard des lois en vigueur. UN 106- وللمحاكم المحلية في ميانمار، الولاية القضائية لإصدار حكم الإعدام على شخص ارتكب جريمة خطيرة تخضع للقوانين السارية.
    Toute personne qui commet un acte de violence familiale se rend coupable d'une infraction possible d'une peine d'emprisonnement de cinq ans maximum ou d'une amende ne dépassant pas 100 000 vatu ou des deux, en cas de condamnation. UN كل شخص ارتكب عملا من أعمال العنف المنزلي مذنب بارتكاب جريمة يُعاقب عليها بالسجن لمدة معينة لا تتجاوز خمس سنوات أو بدفع غرامة قدرها 000 100 فاتو أو بكلتا العقوبتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more