Une autre délégation a demandé s'il y avait eu coordination avec d'autres donateurs en ce qui concerne la question du complément de traitement du personnel de projet. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك تنسيق مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بالمدفوعات التكميلية ﻷجور موظفي المشاريع. |
DEPENSES D'APPUI AU PROGRAMME ET D'ADMINISTRATION (PSA) ET DEPENSES DE personnel de projet (PPE) POUR 1993 | UN | دعم البرامج وادارتها، ونفقات موظفي المشاريع لعام ٣٩٩١ |
Dans un programme, le personnel de projet a constitué la rubrique budgétaire la plus importante de l'exécution assumée par le FNUAP. | UN | وفي أحد البرامج، شكل موظفو المشاريع أكبر عنصر في الميزانية من العناصر التي يضطلع بتنفيذها الصندوق. |
Le personnel de projet et l'équipe chargée des finances établissent actuellement la version définitive des rapports techniques et financiers à l'intention des clients. | UN | ويعكف موظفو المشاريع وفريق الشؤون المالية على إعداد التقارير التقنية والمالية النهائية لتقديمها للعملاء. |
Total, secrétariat : personnel de projet | UN | المجموع، الأمانة: موظفو المشروع |
Total personnel de projet | UN | عنصر موظفي المشروع |
DEPENSES D'APPUI AU PROGRAMME ET D'ADMINISTRATION (PSA) ET DEPENSES DE personnel de projet (PPE) POUR 1993 | UN | الانفــاق على دعم البرامج وإدارتها ونفقات موظفي المشاريع لعام ٣٩٩١ |
Réserve pour indemnités lors de la cessation de service du personnel de projet | UN | الاحتياطي المخصّص لنهاية خدمة موظفي المشاريع |
Les critères de qualification et les normes de compétence sont les mêmes pour le recrutement de l'ensemble des catégories de personnel de projet indépendamment de la nationalité. | UN | وتستخدم نفس شروط المؤهلات ومعايير الكفاءة في تعيين جميع موظفي المشاريع بصرف النظر عن جنسيتهم. |
Il s'agissait essentiellement de vérifier les allégations d'irrégularités et d'abus de pouvoir portées par un ancien membre du personnel de projet dans l'un des bureaux. | UN | وكان هدفها الأساسي هو التحقق من صحة الادعاءات التي زعم فيها موظف سابق من موظفي المشاريع بحدوث سوء إدارة وسوء استخدام للسلطة في أحد مكاتب المشاريع. |
Cette baisse s'explique en partie par le remboursement prévu des loyers des locaux pour le personnel de projet. | UN | ومما أسهم في هذا التخفيض، الاسترداد المزمع لتكاليف استئجار أماكن العمل من موظفي المشاريع. |
Dans trois bureaux de pays, le personnel de projet a été affecté à des fonctions normalement exercées par du personnel d'administration. | UN | التنظيم والتوظيف 17 - كلف موظفو المشاريع بالاضطلاع بمهام أساسية في ثلاثة مكاتب قطرية. |
307. Le regroupement des fonctions liées aux ressources humaines pour le personnel de projet et le personnel administratif dans une structure de gestion unique a été bien accueilli par plusieurs délégations. | UN | ٧٠٣ - ورحبت عدة وفود بإدماج مهام الموارد البشرية التي يضطلع بها موظفو المشاريع والموظفون اﻹداريون تحت هيكل إداري واحد. |
307. Le regroupement des fonctions liées aux ressources humaines pour le personnel de projet et le personnel administratif dans une structure de gestion unique a été bien accueilli par plusieurs délégations. | UN | ٧٠٣ - ورحبت عدة وفود بإدماج مهام الموارد البشرية التي يضطلع بها موظفو المشاريع والموظفون اﻹداريون تحت هيكل إداري واحد. |
Ainsi, le personnel de projet de la Communauté économique pour l'Afrique relève maintenant directement du Directeur de la Division de l'administration de la Commission. | UN | 16 - وعليه، أصبح موظفو المشروع في اللجنة مسؤولين في الوقت الراهن أمام مدير شعبة الإدارة في اللجنة مباشرة. |
Secrétariat : personnel de projet | UN | الأمانة: موظفو المشروع |
Total, personnel de projet | UN | المجموع، موظفو المشروع |
personnel de projet | UN | عنصر موظفي المشروع |
ELEMENT personnel de projet personnel de projet | UN | عنصر موظفي المشروع |
personnel de projet | UN | عنصر موظفي المشروع |
Biens et services, personnel de projet recruté sur le plan international, Volontaires des Nations Unies et bourses | UN | السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات |
Le HCR envisage de supprimer progressivement les arrangements relatifs au < < personnel de projet > > d'ici la fin de 2004. | UN | وتعتزم المفوضية الإنهاء التدريجي لموظفي المشاريع بحلول نهاية 2004. |
Le PNUD utilise comme personnel de projet des personnes qui n'ont pas été recrutées par des lettres de nomination et qui ne relèvent pas du Règlement et du Statut du personnel. | UN | ويستعين البرنامج اﻹنمائي بخدمات أفراد بصفتهم موظفي مشاريع لا يخدمون بموجب خطابات تعيين وليسوا خاضعين للنظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين. |
personnel de projet du HCR | UN | موظفو مشاريع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
L'Office examinera la liste des engagements relatifs au personnel de projet à indiquer dans les états financiers. | UN | وستستعرض الوكالة قائمة الالتزامات المتعلقة بموظفي المشاريع التي ستدرج في البيانات المالية. |
En outre, pour élaborer et exécuter des programmes liés au désarmement et à la non-prolifération dans la région, il a besoin de contributions financières afin de recruter du personnel de projet et d'exécuter des projets concrets. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه لكي يتمكن المركز من وضع البرامج المتصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها في المنطقة، من الضروري توافر مساهمات مالية لدعم تعيين موظفين للمشاريع وتنفيذ مشاريع محددة. |