"personnel de projet" - Translation from French to Arabic

    • موظفي المشاريع
        
    • موظفو المشاريع
        
    • موظفو المشروع
        
    • عنصر موظفي المشروع
        
    • وموظفو المشاريع
        
    • لموظفي المشاريع
        
    • موظفي مشاريع
        
    • موظفو مشاريع
        
    • بموظفي المشاريع
        
    • موظفين للمشاريع
        
    Une autre délégation a demandé s'il y avait eu coordination avec d'autres donateurs en ce qui concerne la question du complément de traitement du personnel de projet. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك تنسيق مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بالمدفوعات التكميلية ﻷجور موظفي المشاريع.
    DEPENSES D'APPUI AU PROGRAMME ET D'ADMINISTRATION (PSA) ET DEPENSES DE personnel de projet (PPE) POUR 1993 UN دعم البرامج وادارتها، ونفقات موظفي المشاريع لعام ٣٩٩١
    Dans un programme, le personnel de projet a constitué la rubrique budgétaire la plus importante de l'exécution assumée par le FNUAP. UN وفي أحد البرامج، شكل موظفو المشاريع أكبر عنصر في الميزانية من العناصر التي يضطلع بتنفيذها الصندوق.
    Le personnel de projet et l'équipe chargée des finances établissent actuellement la version définitive des rapports techniques et financiers à l'intention des clients. UN ويعكف موظفو المشاريع وفريق الشؤون المالية على إعداد التقارير التقنية والمالية النهائية لتقديمها للعملاء.
    Total, secrétariat : personnel de projet UN المجموع، الأمانة: موظفو المشروع
    Total personnel de projet UN عنصر موظفي المشروع
    DEPENSES D'APPUI AU PROGRAMME ET D'ADMINISTRATION (PSA) ET DEPENSES DE personnel de projet (PPE) POUR 1993 UN الانفــاق على دعم البرامج وإدارتها ونفقات موظفي المشاريع لعام ٣٩٩١
    Réserve pour indemnités lors de la cessation de service du personnel de projet UN الاحتياطي المخصّص لنهاية خدمة موظفي المشاريع
    Les critères de qualification et les normes de compétence sont les mêmes pour le recrutement de l'ensemble des catégories de personnel de projet indépendamment de la nationalité. UN وتستخدم نفس شروط المؤهلات ومعايير الكفاءة في تعيين جميع موظفي المشاريع بصرف النظر عن جنسيتهم.
    Il s'agissait essentiellement de vérifier les allégations d'irrégularités et d'abus de pouvoir portées par un ancien membre du personnel de projet dans l'un des bureaux. UN وكان هدفها الأساسي هو التحقق من صحة الادعاءات التي زعم فيها موظف سابق من موظفي المشاريع بحدوث سوء إدارة وسوء استخدام للسلطة في أحد مكاتب المشاريع.
    Cette baisse s'explique en partie par le remboursement prévu des loyers des locaux pour le personnel de projet. UN ومما أسهم في هذا التخفيض، الاسترداد المزمع لتكاليف استئجار أماكن العمل من موظفي المشاريع.
    Dans trois bureaux de pays, le personnel de projet a été affecté à des fonctions normalement exercées par du personnel d'administration. UN التنظيم والتوظيف 17 - كلف موظفو المشاريع بالاضطلاع بمهام أساسية في ثلاثة مكاتب قطرية.
    307. Le regroupement des fonctions liées aux ressources humaines pour le personnel de projet et le personnel administratif dans une structure de gestion unique a été bien accueilli par plusieurs délégations. UN ٧٠٣ - ورحبت عدة وفود بإدماج مهام الموارد البشرية التي يضطلع بها موظفو المشاريع والموظفون اﻹداريون تحت هيكل إداري واحد.
    307. Le regroupement des fonctions liées aux ressources humaines pour le personnel de projet et le personnel administratif dans une structure de gestion unique a été bien accueilli par plusieurs délégations. UN ٧٠٣ - ورحبت عدة وفود بإدماج مهام الموارد البشرية التي يضطلع بها موظفو المشاريع والموظفون اﻹداريون تحت هيكل إداري واحد.
    Ainsi, le personnel de projet de la Communauté économique pour l'Afrique relève maintenant directement du Directeur de la Division de l'administration de la Commission. UN 16 - وعليه، أصبح موظفو المشروع في اللجنة مسؤولين في الوقت الراهن أمام مدير شعبة الإدارة في اللجنة مباشرة.
    Secrétariat : personnel de projet UN الأمانة: موظفو المشروع
    Total, personnel de projet UN المجموع، موظفو المشروع
    personnel de projet UN عنصر موظفي المشروع
    ELEMENT personnel de projet personnel de projet UN عنصر موظفي المشروع
    personnel de projet UN عنصر موظفي المشروع
    Biens et services, personnel de projet recruté sur le plan international, Volontaires des Nations Unies et bourses UN السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات
    Le HCR envisage de supprimer progressivement les arrangements relatifs au < < personnel de projet > > d'ici la fin de 2004. UN وتعتزم المفوضية الإنهاء التدريجي لموظفي المشاريع بحلول نهاية 2004.
    Le PNUD utilise comme personnel de projet des personnes qui n'ont pas été recrutées par des lettres de nomination et qui ne relèvent pas du Règlement et du Statut du personnel. UN ويستعين البرنامج اﻹنمائي بخدمات أفراد بصفتهم موظفي مشاريع لا يخدمون بموجب خطابات تعيين وليسوا خاضعين للنظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين.
    personnel de projet du HCR UN موظفو مشاريع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    L'Office examinera la liste des engagements relatifs au personnel de projet à indiquer dans les états financiers. UN وستستعرض الوكالة قائمة الالتزامات المتعلقة بموظفي المشاريع التي ستدرج في البيانات المالية.
    En outre, pour élaborer et exécuter des programmes liés au désarmement et à la non-prolifération dans la région, il a besoin de contributions financières afin de recruter du personnel de projet et d'exécuter des projets concrets. UN ويضاف إلى ذلك أنه لكي يتمكن المركز من وضع البرامج المتصلة بنزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها في المنطقة، من الضروري توافر مساهمات مالية لدعم تعيين موظفين للمشاريع وتنفيذ مشاريع محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more