"personnel du bureau du" - Translation from French to Arabic

    • موظفو مكتب
        
    • موظفي مكتب
        
    • الموظفين لمكتب
        
    • وموظفو مكتب
        
    • لموظفي مكتب أمين
        
    • الوظيفي لمكتب
        
    personnel du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan UN موظفو مكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستـان
    Le personnel du Bureau du Procureur a pu se familiariser avec les règles de fonctionnement du système des Nations Unies. UN وأصبح أيضا موظفو مكتب المدعية العامة على دراية بأسلوب العمل في منظومة الأمم المتحدة.
    À cette fin, le personnel du Bureau du Haut Représentant a rencontré à New York des fonctionnaires des Nations Unies pour trouver une solution à ces problèmes. UN ولهذه الغاية، اجتمع موظفو مكتب الممثل السامي مع مسؤولي الأمم المتحدة في نيويورك سعيا إلى إيجاد حل لهذه المشاكل.
    Le personnel du Bureau du Procureur est nommé par le Secrétaire général sur recommandation du Procureur. UN ويعين الأمين العام موظفي مكتب المدعي العام بناء على توصية من المدعي العام.
    Engagement solennel pris par le personnel du Bureau du Procureur, le personnel du Greffe, les interprètes et les traducteurs UN التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين
    144. Le choix du personnel du Bureau du Procureur a été une opération laborieuse mais essentielle. UN ١٤٤ - وكان اختيار الموظفين لمكتب المدعي العام عملية استهلكت وقتا طويلا لشدة أهميتها.
    III. LE personnel du Bureau du HCDH AU CAMBODGE ET LA SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS UN ثالثاً - موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا والحالة الماليـة لصندوق الأمم المتحدة
    personnel du Bureau du Procureur de la République d'Arménie UN موظفو مكتب المدعي العام في جمهورية أرمينيا
    Elle a été secondée par le personnel du Bureau du Haut Commissariat à Belgrade. UN وساعدها موظفو مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي في بلغراد في أداء مهامها.
    personnel du Bureau du procureur populaire de district, Vientiane UN موظفو مكتب المدعي العام بالمحافظة، مدينة فيينتيان العاصمة
    38. Le personnel du Bureau du Procureur a grandement contribué à son bilan et mérite d'être félicité pour son dévouement inébranlable et son attachement à la cause de la justice internationale. UN أسهم موظفو مكتب المدعي العام إسهاما كبيرا في تحقيق إنجازات المكتب، وينبغي من ثم أن يشاد بهم لاستمرار التزامهم وتكريس جهودهم من أجل خدمة العدالة الداخلية.
    F. Le personnel du Bureau du HautCommissariat aux droits UN واو- موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا 66-68 16
    Tout au long de la période examinée, le personnel du Bureau du Haut Commissariat aux droits de l'homme à Belgrade a procédé à des entretiens avec plusieurs personnes qui avaient été témoins ou victimes de mauvais traitements et d'autres violations des droits de l'homme de la part de la police au Kosovo. UN والتقى موظفو مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببلغراد طوال الفترة المشمولة بالتقرير بعدد من اﻷشخاص الذين شهدوا أو عانوا بأنفسهم من سوء المعاملة وغيرها من انتهاكات حقوق اﻹنسان على يد الشرطة في كوسوفو.
    Engagement solennel pris par le personnel du Bureau du Procureur, le personnel du Greffe, les interprètes et les traducteurs UN التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين
    Engagement solennel pris par le personnel du Bureau du Procureur, le personnel du Greffe, les interprètes et les traducteurs UN التعهد الرسمي المقدم من قِبَل موظفي مكتب المدعي العام، والمسجل، ومن قِبَل المترجمين الشفويين والتحريريين
    Des changements se produisent sans cesse au sein du personnel du Bureau du Procureur. UN كانت، وما زالت، هناك تغييرات مستمرة في موظفي مكتب المدعى العام.
    Des changements se produisent sans cesse au sein du personnel du Bureau du Procureur. UN كانت، ولا تزال، هناك تغييرات مستمرة في موظفي مكتب المدعى العام.
    2. Dotation en personnel du Bureau du Procureur 12 - 13 6 UN تعيين الموظفين لمكتب المدعي العام
    Le Procureur est basé à La Haye et le Procureur adjoint ainsi que le personnel du Bureau du Procureur, à Kigali et à Arusha. UN ويتخذ المدعي العام من لاهاي مقرا له ويتخذ نائب المدعي العام وموظفو مكتب المدعي العام من كيغالي وأروشا مقرا لهم.
    Ateliers sur les droits économiques, sociaux et culturels organisés à l'intention du personnel du Bureau du Provedor UN حلقتا عمل عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموظفي مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة
    73. Le profil du personnel du Bureau du Contrôleur général devrait être tel qu'il puisse apporter des connaissances techniques et en renforcer l'indépendance à l'Organisation. UN ويتوقع أن يوفر ملمح الملاك الوظيفي لمكتب المراقب العام المعرفة الفنية ويأتي بمزيد من الاستقلال للمنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more