"personnes aveugles" - Translation from French to Arabic

    • المكفوفين
        
    • العميان
        
    • للمكفوفين
        
    • المكفوفون
        
    • كفيف
        
    • للعميان
        
    Le chiffre d'affaires des entreprises appartenant à des personnes aveugles est également exempté de la TVA. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن رقم أعمال مؤسسات أعمال الأشخاص المكفوفين معفى من ضريبة القيمة المضافة.
    Nombre de personnes aveugles formées à la marche guidée UN عدد الأشخاص المكفوفين المدربين على المشي بإرشاد
    De même, l'article 6, paragraphe 2, de la loi relative au notariat dispose que sont inaptes à l'exercice de la fonction notariale les personnes aveugles, muettes et sourdes. UN كذلك، تنص الفقرة 2 من المادة 6 من قانون عدول الإشهاد على أن المكفوفين والصم والبكم غير مؤهلين لممارسة مهنة عدل الإشهاد.
    L'organisation a été créée en 1990 et poursuit ses activités destinées à soutenir et autonomiser les personnes aveugles et malvoyantes. UN أُنشئت المنظمة في عام 1990، وتواصل أنشطتها الرامية إلى دعم العميان وضعاف البصر.
    Elle souligne la difficulté de la situation pour les personnes aveugles ou souffrant d'une grave déficience visuelle. UN وهي تشدد على الوضع الصعب للمكفوفين وذوي الإعاقات البصرية الشديدة.
    Depuis 2011, les personnes aveugles et malvoyantes bénéficient d'une carte d'assurance santé européenne avec l'inscription en braille < < EKUZ > > . UN ومنذ عام 2011، يحصل المكفوفون وضعاف البصر على بطاقة للتأمين الصحي الأوروبي منقوش عليها كلمة EKUZ بطريقة برايل للقراءة.
    Selon l'OMS, il existe 285 millions de personnes aveugles ou malvoyantes. UN ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يوجد 285 مليون شخص من المكفوفين أو ضعاف البصر.
    Au total, 50 % des personnes aveugles en âge de travailler aux États-Unis d'Amérique sont sans emploi. UN وتبلغ نسبة المكفوفين ممن هم في سن العمل في الولايات المتحدة الأمريكية والعاطلين عن العمل 50 في المائة.
    L'accès à des revenus intéressants contribue sensiblement à réduire la pauvreté chronique et à améliorer la participation, le pouvoir de négociation, la productivité et la dignité des personnes aveugles et malvoyantes. UN ويسهم الحصول على السبل المربحة وذات المغزى لكسب العيش مساهمة كبيرة في الحد من الفقر المزمن، وتعزيز المشاركة والقوة التفاوضية، والإنتاجية وكرامة الأشخاص المكفوفين وضعاف البصر.
    La Fédération a pour but d'améliorer la qualité de vie des personnes aveugles et sourdes dans le monde entier, l'objectif consistant à réaliser l'égalité des droits de ces personnes. UN يرمي الاتحاد إلى تحسين نوعية الحياة للصم المكفوفين في جميع أنحاء العالم، بُغية تحقيق المساواة في الحقوق لهم.
    L'Union mondiale des aveugles est la voix internationalement reconnue des personnes aveugles et malvoyantes à l'échelle mondiale. Elle représente 285 millions de personnes aveugles et malvoyantes dans environ 190 pays, répartis en six régions géographiques. UN الاتحاد العالمي للمكفوفين هو الصوت المنظَّم دولياً للمكفوفين وشبه المكفوفين على المستوى العالمي ويمثِّل 285 مليون من المكفوفين وشبه المكفوفين فيما يقرب من 190 بلداً وهو منَظَّم إلى ست مناطق جغرافية.
    Procédure de vote accessible aux personnes aveugles ou souffrant d'une grave déficience visuelle connaissant l'alphabet braille UN إجراءات التصويت الميسورة للأشخاص المكفوفين أو المصابين بضعف شديد في البصر الذين لهم دراية بنظام بريل للقراءة والكتابة
    Si des mesures urgentes ne sont pas prises, le nombre de personnes aveugles doublera au cours des 20 prochaines années. UN وإن لم تُتخذ إجراءات عاجلة، فإن عدد المكفوفين سيتضاعف على مدى السنوات العشرين المقبلة.
    Les demandes présentées par des personnes aveugles et sourdes seront également examinées au cas pas cas. UN كما سيتم النظر في الطلبات المقدمة من الأشخاص المكفوفين والصم على أساس كل حالة على حدة.
    Pendant la période à l'étude, des interprètes sont intervenus dans 47 procès pour traduire en langue des signes ou pour assister des personnes aveugles. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد القضايا التي انطوت على خدمات الترجمة إلى لغة الإشارة أو إلى لغة المكفوفين 47 مترجماً.
    Des dispositifs ont été installés qui annoncent le nom des arrêts à l'intention des personnes aveugles. UN وتم تركيب أجهزة خاصة للإعلان عن المواقف لفائدة المكفوفين.
    L'Union mondiale des aveugles est une organisation qui représente une communauté de 285 millions de personnes aveugles et malvoyantes à travers le monde. UN الاتحاد العالمي للمكفوفين منظمة عالمية تمثل مجتمعاً يضم 285 مليوناً من المكفوفين وضعاف البصر على نطاق العالم.
    On a découvert que les personnes aveugles et malvoyantes étaient davantage exposées aux risques d'exploitation, de violences et de sévices. UN وقد تبين أن الأفراد المكفوفين وضعاف البصر يواجهون مستويات عالية من الاستغلال والعنف وإساءة المعاملة.
    Il y a toutefois eu une augmentation du nombre de personnes aveugles et de malvoyantes à Téhéran et dans d'autres provinces qui ont bénéficié des services de l'organisation. UN بيد أن هناك زيادة في عدد العميان والأشخاص المعاقين بصرياً من طهران والمناطق الأخرى الذين يحصلون على خدمات من المنظمة.
    Les pauvres ont plus de probabilités de devenir aveugles ou malvoyants, et les personnes aveugles ou malvoyantes sont celles qui ont le plus de probabilités de devenir pauvres. UN فالفقراء يحتمل غالبا أن يصبحوا مكفوفين/ضعاف البصر، ويحتمل غالبا أن يصبح المكفوفون/ضعاف البصر أشد فقرا.
    Notre premier mandat est d'assurer la représentation et la participation de 285 millions de personnes aveugles ou malvoyantes, dans toutes les activités et tous les processus des nombreuses parties prenantes, à tous les niveaux affectant leurs vies, afin de refléter leurs perspectives, leurs préoccupations et leurs besoins. UN إن مهمتنا الأساسية هي كفالة تمثيل ومشاركة ما يقرب من 285 مليون كفيف/ضعيف البصر في جميع إجراءات وعمليات أصحاب المصلحة المتعددين على جميع المستويات التي تؤثر على حياتهم، وذلك من أجل التعبير عن آرائهم وشواغلهم وقضاياهم.
    :: Offre d'une aide sociale aux personnes aveugles et malvoyantes dans le besoin. UN :: تقديم الدعم الاجتماعي للعميان والمعاقين بصرياً من المعوزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more