"pertinent de l'ordre du jour" - Translation from French to Arabic

    • المناسب من جدول الأعمال
        
    • ذي الصلة من جدول الأعمال
        
    • جدول الأعمال ذي الصلة
        
    • جدول اﻷعمال المناسب
        
    • جدول اﻷعمال ذات الصلة
        
    • معين من بنود جدول الأعمال
        
    • ذات الصلة في جدول الأعمال
        
    • ذي الصلة في
        
    14. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquanteseptième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    Elle a également décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa soixante-deuxième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN وقررت اللجنة أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    7. Décide d'examiner cette question à sa cinquantehuitième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 7- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    2. Décide aussi de rester saisi de la question au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 2- يقرر أيضاً إبقـاء هذه المسألـة قيد نظره في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    2. Décide aussi de rester saisi de la question au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 2- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة قيد نظره في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Nous attendons avec intérêt le débat qui s'ouvrira sur cette question, au titre du point pertinent de l'ordre du jour, dans le courant de la présente session. UN ونتطلع إلى معالجة هذه المسألة في بند جدول الأعمال ذي الصلة في موعد لاحق من هذه الدورة.
    8. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-huitième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    Il est également d'usage que, lors de chaque session plénière de l'Instance permanente et du Mécanisme d'experts, un représentant du Conseil d'administration communique des informations sur les travaux du Fonds au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN وهناك أيضا ممارسة معتادة تتمثل في مخاطبة ممثل للمجلس في كل جلسة عامة من جلسات المنتدى الدائم وآلية الخبراء مقدِّماً معلومات عن عمل الصندوق في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    12. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 12- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    16. Décide d'examiner la question des travaux de la Sous-Commission à sa soixantième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 16- تقرر النظر في مسألة عمل اللجنة الفرعية في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    18. Décide d'examiner l'application de la présente résolution à sa soixantième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 18- تقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    11. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-neuvième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 11- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    22. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-neuvième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 22- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    11. Décide d'examiner cette question à sa soixantième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 11- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    16. Décide d'examiner la question des travaux de la Sous-Commission à sa cinquanteneuvième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 16- تقرر النظر في مسألة عمل اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول الأعمال.
    26. Décide d'examiner l'application de la présente résolution à sa cinquanteseptième session, au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 26- تقرر النظر في تنفيذ هذا القرار في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Décide aussi de rester saisi de cette importante question au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 3- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة المهمة قيد نظره في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    Décide aussi de rester saisi de cette importante question au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN 3- يقرر أيضاً إبقاء هذه المسألة المهمة قيد نظره في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    La question de son relèvement devra donc être abordée au cours des négociations engagées sur la réforme du cycle budgétaire et des décisions concrètes devront être prises lors de l'examen du point pertinent de l'ordre du jour. UN ولذلك ينبغي النظر بصورة جادة في الحاجة إلى زيادة مستوى الصندوق أثناء المفاوضات الحالية بشأن إصلاح دورة الميزانية وينبغي إتخاذ قرارات محددة في سياق النظر في بند جدول الأعمال ذي الصلة.
    Il est recommandé que les consultations relatives aux projets de résolution s'engagent dès que possible afin d'éviter les chevauchements occasionnés par la tenue de consultations parallèles concentrées au cours de la période précédant le vote au titre du point pertinent de l'ordre du jour. UN ويُوصى ببدء المشاورات بشأن مشاريع القرارات في أبكر وقت ممكن لتجنب التداخل الناجم عن تركيز المشاورات الموازية في فترة تسبق التصويت على بند معين من بنود جدول الأعمال.
    Il a été convenu que chaque point pertinent de l'ordre du jour commencerait par la présentation des rapports des rapporteurs spéciaux, suivie éventuellement d'un débat interactif non exclusif sur les États visités par les experts et dont le thème serait consacré à un rapport de mission présenté à la session de la Commission. UN وبناء على ذلك، فقد اتفق أن يبدأ كل بند من البنود ذات الصلة في جدول الأعمال بمقدمة للإجراءات الخاصة عن تقاريرها، لإتاحة الفرصة للدول لإجراء حوار تفاعلي ابتداء بالدول التي زارها المكلفون بولايات دون أن يقتصر عليها، وأن يقدم موضوع تقرير اللجنة الخاصة إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more