"pertinentes de la cop" - Translation from French to Arabic

    • ذات الصلة لمؤتمر الأطراف
        
    • ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف
        
    • ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف
        
    • ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل
        
    • ذات الصلة الصادرة لمؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف ذات الصلة
        
    Les attributions des examinateurs principaux pour une période donnée sont définies et exercées conformément aux décisions pertinentes de la COP et de la COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    6. Le [conseil exécutif] exerce des fonctions de supervision des projets relevant de l'article 6 pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux dispositions de la Convention, du Protocole et de toutes les décisions pertinentes de la COP/MOP. UN 6 - يتولى [المجلس التنفيذي] الوظائف الإشرافية على مشاريع المادة 6 لكفالة أن تكون متمشية مع الإتفاقية والبروتوكول وكل القرارات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.
    Le [conseil exécutif] est chargé de s'acquitter des fonctions et des missions mentionnées dans la présente décision, son annexe et les décisions pertinentes de la COP/MOP. UN ويكون [المجلس التنفيذي] مسؤولاً عن أداء الوظائف والولايات المذكورة في هذا القرار ومرفقه والقرارات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف.
    i) Les modalités, procédures et lignes directrices applicables au MDP, y compris les décisions pertinentes de la COP/MOP et celles du conseil exécutif; UN `1` الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية لتشغيل آلية التنمية النظيفة، وإعمال المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول وعن المجلس التنفيذي؛
    Le conseil exécutif est chargé de s'acquitter des fonctions et des missions mentionnées dans la présente décision, l'annexe correspondante et les décisions pertinentes de la COP/MOP. UN ويكون المجلس التنفيذي مسؤولاً عن الاضطلاع بالمهام والولايات المشار إليها في هذا المقرر ومرفقه والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    b) Superviser les activités de projets relevant du MDP afin de s'assurer qu'elles sont conformes à la Convention, au Protocole et à toutes les décisions pertinentes de la COP/MOP10; UN (ب) الإشراف على أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة لضمان تماشيها مع الاتفاقية والبروتوكول وجميع المقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(10)؛
    d) Les numéros de série affectés à la totalité de la quantité qui lui est attribuée [initialement], conformément aux décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (د) الأرقام المتسلسلة لكامل كميته [الأولية] المخصصة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    f) Assembler les éléments de l'inventaire national conformément au paragraphe 1 de l'article 7 et aux décisions pertinentes de la COP et/ou de la COP/MOP; UN (و) تجميع قوائم الجرد الوطنية وفقاً للمادة 7-1 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    e) Le registre national, établi conformément aux décisions pertinentes de la COP/MOP; UN (ه) السجل الوطني، وفقاً للمقرات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف؛
    2. Les entités indépendantes accréditées sont chargées de s'acquitter des fonctions mentionnées à la section J de la présente annexe ainsi que dans d'autres décisions pertinentes de la COP/MOP. UN 2- تتولى الكيانات المستقلة المعتمدة المسؤولية عن أداء الوظائف المشار إليها في الفرع ياء من هذا المرفق وكذلك في المقررات الأخرى ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    i) Les règles, modalités, procédures et lignes directrices applicables pour donner effet à l'article 6, les décisions pertinentes de la COP et de la COP/MOP et les orientations appropriées données par le [conseil exécutif]; UN `1` القواعد، والطرائق، والإجراءات والمبادئ التوجيهية لإعمال المادة 6، والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، والإرشادات ذات الصلة الصادرة عن ]المجلس التنفيذي[؛
    i) Les informations communiquées durant la période d'engagement au sujet des activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie visées par les paragraphes 3 et 4 de l'article 3, afin de s'assurer que cellesci sont conformes aux prescriptions énoncées dans les décisions pertinentes de la COP/MOP, selon les procédures définies dans la partie II des présentes lignes directrices UN `1` المعلومات المقدمة خلال فترة الالتزام عن أنشطة استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، بما يتفق ومتطلبات المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وفقا للإجراءات الواردة في الجزء الثاني من هذه المبادئ التوجيهية
    i) Préciser les dispositions relatives à ces méthodes figurant dans la décision 17/CP.7, l'annexe cidessus et les décisions pertinentes de la COP/MOP; UN `1` تفصيل الأحكام المتعلقة بمنهجيات خط الأساس والرصد الواردة في المقرر 17/م أ-7 وفي المرفق الوارد أعلاه والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    iv) Faire en sorte que ces méthodes soient applicables dans des régions géographiques différentes et aux catégories de projet qui sont admissibles au regard des dispositions de la décision 17/CP.7 et des décisions pertinentes de la COP/MOP; UN `4` تأمين إمكانية الانطبـاق علـى المناطـق الجغرافية المختلفة وفئات المشاريع المؤهلة وفقا للمقرر 17/م أ-7 وللمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    La composition, les critères de sélection, les attributions et les modalités de fonctionnement du groupe permanent sont déterminés compte tenu des décisions pertinentes de la COP/MOP. UN ويحدد تشكيل المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض ومعايير انتقائها ومسؤولياتها وترتيباتها العملية وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    vi) Continuer d'aider l'administrateur du RIT à s'acquitter des obligations qui lui incombent en application des décisions pertinentes de la COP/MOP. UN الاستمرار في دعم مدير سجل المعاملات الدولي للوفاء بالتزاماته وفقاً لجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    vi) Continuer d'aider l'administrateur du RIT à s'acquitter des obligations qui lui incombent en application de toutes les décisions pertinentes de la COP/MOP. UN الاستمرار في دعم مدير سجل المعاملات الدولي في سعيه إلى الوفاء بالتزاماته وفقاً لجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    i) Les règles, modalités, procédures et [lignes directrices] applicables pour donner effet à l'article 6, les décisions pertinentes de la COP et de la COP/MOP et les orientations appropriées données par le [conseil exécutif]; UN `1` القواعد والطرائق والإجراءات ][والمبادئ التوجيهية] من أجل إعمال المادة 6]، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف /إجتماع الأطارف، والتوجيه ذو الصلة الصادر عن [المجلس التنفيذي]؛
    5. Le [conseil exécutif] exerce des fonctions de supervision des activités exécutées dans le cadre de projets relevant de l'article 6 pour veiller à ce qu'elles soient conformes aux dispositions de la Convention, du Protocole et à toutes les décisions pertinentes de la COP/MOP. UN 5- يضطلع [المجلس التنفيذي] بمهام إشرافية بشأن أنشطة مشاريع المادة 6 لضمان أن تكون متمشية مع الاتفاقية والبروتوكول وجميع المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    i) Les lignes directrices pour l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto, ainsi que les décisions pertinentes de la COP/MOP et du Comité de supervision au titre de l'article 6; UN `1` المبادئ التوجيهية لتطبيق المادة 6 والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    i) Les modalités, procédures et lignes directrices applicables au MDP, les décisions pertinentes de la COP/MOP [et les orientations appropriées données par le conseil exécutif]; UN `1` الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية لتشغيل آلية التنمية النظيفة، والمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف، [والتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن المجلس التنفيذي]؛
    h) Les dispositions relatives à la surveillance, à la vérification et à la notification sont conformes à la décision 19/CP.9, à la présente annexe et aux décisions pertinentes de la COP/MOP UN (ح) أن تكون أحكام الرصد والتحقق والإبلاغ متفقة مع المقرر 19/م أ-9، وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    d) Dans le cas d'activités de projet de faible ampleur au titre du MDP qui satisfont aux critères énoncés dans la décision 17/CP.7 et les décisions pertinentes de la COP/MOP, selon les procédures simplifiées élaborées pour de telles activités; UN (د) وفقاً لإجراءات مبسطة يضعها المجلس التنفيذي لأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة التي تفي بالمعايير المحددة في المقرر 17/م أ-7 والمقررات ذات الصلة الصادرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more