Le bon médiateur doit être en mesure de répondre à l'épreuve prévue dans les articles pertinents de la Charte des Nations Unies traitant du règlement pacifique des différends. | UN | ينبغي أن يكون الوسيط الجيد قادراً على اجتياز الاختبار المنصوص عليه في المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة التي تتناول التسوية السلمية للمنازعات. |
Le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة في ميثاق الأمم المتحدة |
Que l'usage de la force ou la menace de son emploi entre les États d'Amérique du Sud sont interdits conformément aux objectifs et principes pertinents de la Charte des Nations Unies et de la Charte de l'Organisation des États américains. | UN | وإن القوة أو التهديد باستخدامها بين دول أمريكا الجنوبية محظور وفقاً للمقاصد والمبادئ ذات الصلة الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وميثاق منظمة الدول الأمريكية. |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة |
Dans tous les cas, ce rapport est loin de satisfaire aux exigences politiques et juridiques qu'implique l'obligation redditionnelle à laquelle est astreint le Conseil de sécurité en application des articles pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | فالتقرير لا يفي بأي حال بالمتطلبات السياسية والقانونية النابعة من واجب الخضوع للمساءلة الذي يقع على عاتق مجلس الأمن، بموجب الأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 31 - وتذكر اللجنة الخاصة بأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تنفذ وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة |
Le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 31 - وتذكر اللجنة الخاصة بأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تنفذ وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 21 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة تدار طبقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة |
Le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 22 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Le Comité spécial rappelle que les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont conduites conformément aux chapitres pertinents de la Charte des Nations Unies. | UN | 23 - وتشير اللجنة الخاصة إلى أن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يجري تسييرها وفقا للفصول ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة. |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة في ميثاق الأمم المتحدة |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة في ميثاق الأمم المتحدة |
Articles pertinents de la Charte des Nations Unies | UN | المواد ذات الصلة في ميثاق الأمم المتحدة |