"pertinents du rapport" - Translation from French to Arabic

    • ذات الصلة من تقرير
        
    • ذات الصلة من التقرير
        
    • ذات الصلة الواردة في تقرير
        
    • ذات الصلة في التقرير
        
    • ذات الصلة بالموضوع من تقرير
        
    • ذات الصلة في تقرير
        
    • ذو الصلة من تقرير
        
    • ذات صلة من تقرير
        
    • ذات الصلة الواردة في التقرير
        
    Les observations de l'Office à ce sujet ont été largement reproduites dans les paragraphes pertinents du rapport du Comité. UN وقد أدرجت تعليقات الوكالة بشأن التوصيات في معظمها في الفقرات ذات الصلة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة مركز المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة
    Le commentaire renvoie aux paragraphes pertinents du rapport. UN وترد في الشروح إشارات إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير.
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session UN الفصول ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين
    Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les observations de l'Office à ce sujet ont été largement reproduites dans les paragraphes pertinents du rapport du Comité. UN ووردت تعليقات الأونروا فيما يتصل بالتوصيات أساساً في الفقرات ذات الصلة من تقرير المجلس.
    Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social sur des questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l'ordre du jour de l'Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة الى اللجنة الثالثة
    Lors de l'examen de cet alinéa, le Conseil sera saisi des chapitres pertinents du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa quarante-cinquième session. UN ستعرض على المجلس، بصدد النظر في هذا البند الفرعي، الفروع ذات الصلة من تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخامسة والأربعين.
    Il était saisi du rapport du Secrétaire général et des extraits pertinents du rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa dixième session. UN واسترشد الفريق في أعماله بتقرير الأمين العام والمقتطفات ذات الصلة من تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العاشرة.
    a) Passages pertinents du rapport du Conseil économique et social de 1996 : Supplément No 3 (A/51/3, Part I à Part III); UN )أ( اﻷجزاء ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦: الملحق رقم ٣ )A/51/3، أولا - ثالثا(؛
    Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social se rapportant à des questions qui ne sont pas examinées au titre des autres points de l’ordre du jour de l’Assemblée générale renvoyés à la Troisième Commission UN الفصول ذات الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالمسائل التي لا تدخل في نطاق البنود اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة والمحالة إلى اللجنة الثالثة
    Les données requises ont été intégrées dans les thèmes pertinents du rapport sur le secteur public dans le monde. UN أُدمجت البيانات المطلوبة في المواضيع ذات الصلة من التقرير العالمي عن القطاع العام
    En outre, le 1er mai 2009, le Comité a adressé une note verbale à tous les États Membres, pour appeler leur attention sur les paragraphes pertinents du rapport de mi-mandat du Groupe. UN وفضلا عن ذلك، أحالت اللجنة في 1 أيار/مايو 2009 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تلفت انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق لمنتصف المدة.
    La délégation tchèque tenait cependant à rappeler son point de vue, consigné dans les paragraphes pertinents du rapport. UN غير أن وفده يرغب في التأكيد على آرائه المعرب عنها في الفقرات ذات الصلة في التقرير.
    Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social sur ses travaux de 2005 : Supplément no 3 (A/60/3/Rev.1) UN الفصول ذات الصلة بالموضوع من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005: الملحق رقم 3 (A/60/3/Rev.1)
    a) Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social pour 1999 (A/54/3) À paraître en tant que Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 3 (A/54/3/Rev.1). UN )٢( الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩، الملحق رقم ١٢ (E/1999/32. )أ( الفصول ذات الصلة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩ (A/54/3))٣(؛
    Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social (A/58/3); UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي (A/58/3)()
    a) Chapitres pertinents du rapport du Conseil économique et social pour 2003; UN (أ) أقسام ذات صلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 (A/58/3)()؛
    Le commentaire renvoie aux paragraphes pertinents du rapport. UN وترد في الشروح إشارات إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more