Qui, ici, se croit digne de devenir le prochain Peshwa? | Open Subtitles | من هنا يعتبر نفسه كفؤا ليكون بيشوا التالى؟ |
Nous avons beau être redevable au Peshwa... je refuse d'envoyer ma fille à Pune. | Open Subtitles | لعلك مدين جدا ل بيشوا لكنى ارفض ارسال ابنتنا الى بيون كمديونية يا مولاى |
Et n'oublie pas que le Peshwa est Hindou Brahmin et tu es musulmane. | Open Subtitles | ولا تنسى ان بيشوا هندوسى براهمى وانت مسلمة |
Cette union n'a pas de valeur chez les Peshwa. | Open Subtitles | فى نظام حكم بيشوا لا نقبل بروابط سياسية كهذه |
S'il vous aime vraiment, le Peshwa viendra vous chercher. | Open Subtitles | ان كان يحبك حقا فإن بيشوا سيلحق بك الى بوندلخاند |
Nous organisons un banquet ce soir, en l'honneur du Peshwa... | Open Subtitles | سيقام احتفال الليلة بمناسبة انتصار بيشوا |
Krishna Bhatt, vous manquez de respect au Peshwa en partant! | Open Subtitles | كريشنا بهات انت تحط من قدر بيشوا بفعل ذلك |
Le Peshwa n'a pas reçu votre message... | Open Subtitles | لم استطع ارسال رسالتك الى بيشوا اليوم ايضا |
- Mastani Saheba est venue voir le Peshwa. | Open Subtitles | لقد جاءت ماستانى ساهيبا الى هنا لمقابلة بيشوا |
Le Peshwa décrète qu'une propriété soit léguée à Mastani Bajirao Ballad. | Open Subtitles | بيشوا اصدر مرسوما باهداء عقارين لماستانى باجيراو بالاد |
Les Brahmins ostraciseraient alors tout le clan Peshwa. | Open Subtitles | سيقوم البراهمة بنفى عشيرة بيشوا كلها ان حدث ذلك |
On ne peut accepter qu'une étrangère souille le sang Peshwa! | Open Subtitles | لا يمكن ترييف دماء بيشوا بدماء شخص غريب , الامر بهذه البساطة |
Bajirao restera Peshwa à condition que Mastani soit reconnue... | Open Subtitles | باجيراو سيبقي بيشوا فقط فى حال وافقتى على ماستانى |
Nous ne pouvons gagner cette bataille sans vous, Peshwa. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن بحاجة اليك يا بيشوا للانتصار بهذه المعركة |
- Le Peshwa est un homme juste. | Open Subtitles | لا يمكن ان يقدم بيشوا على اى فعل ظالم |
Déclarez la guerre, le Peshwa attend mon signal. | Open Subtitles | قم باعلان الحرب سأعطى اشارة ل بيشوا |
et l'invitée du Peshwa. | Open Subtitles | الملك شاتراسال وضيفة عند بيشوا |
Le Peshwa lui doit la vie et l'Empire Marathe est sur pied grâce au Peshwa! | Open Subtitles | بفضلها بيشوا عل قيد الحياة و بفضل بيشوا مملكة ماراثا على قيد الحياة! |
Vous avez demandé le Peshwa devant la cour... | Open Subtitles | انتى طلبتى بيشوا امام البلاط الملكى |
- Je dois voir le Peshwa! | Open Subtitles | يجب ان اقابل مولاى الملك |