"peter van" - Translation from French to Arabic

    • بيتر فان
        
    Le propriétaire de la Sogenem, Peter van Wassenhove, a donc immatriculé une société baptisée Peri Diamonds à Accra, au Ghana, dont les activités commerciales fonctionnaient sur un modèle identique à celui de la Sogenem. UN واستجابة لذلك الوضع، قام بيتر فان فاسنهوف، مالك شركة سوجينيم، بتسجيل شركة تدعى بيري دايمندز في أكرا، بغانا.
    En juillet 2005, le Secrétaire général, Ban Ki-moon, a nommé l'Ambassadeur Peter van Walsum (Pays-Bas) comme son Envoyé personnel. UN 19 - وفي تموز/يوليه 2005، عيّن الأمين العام بان كي - مون، السفير بيتر فان والسوم، من هولندا، مبعوثا شخصيا له.
    Nom : M. Ronald Peter van der Merwe UN الاسم: السيد رونالد بيتر فان دِر ميرفي
    Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier M. Peter van Walsum, qui a servi comme Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental de 2005 à 2008. UN وأود أيضا اغتنام هذه الفرصة لأشكر السيد بيتر فان والسوم الذي عمل مبعوثا شخصيا للأمين العام معنيا بالصحراء الغربية من عام 2005 إلى عام 2008.
    Le Royaume-Uni voudrait remercier le Secrétaire général et son Envoyé personnel, Peter van Walsum, de leurs efforts constants pour trouver une solution politique à la question du Sahara occidental. UN وتود المملكة المتحدة أن تشكر الأمين العام ومبعوثه الشخصي، بيتر فان والسوم، لجهودهما الدؤوبة للتوصل إلى حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية.
    Le Front POLISARIO se réjouit de l'existence de ce processus pacifique et salue et appuie les efforts entrepris par l'ONU, en particulier par l'Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Peter van Walsum. UN ويسر جبهة البوليساريو أن ترى أن هذه العملية السلمية جارية وإننا نرحب ونؤيد الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وبصفة خاصة المبعوث الشخصي للأمين العام، بيتر فان والسوم.
    Il a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental avant la fin du mandat de la Mission et prié également l'Envoyé personnel du Secrétaire général, Peter van Walsum, de lui rendre compte, dans les trois mois suivant l'adoption de la résolution, de l'évolution de sa mission. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية، كما طلب إلى مبعوثه الشخصي، السيد بيتر فان والسوم، أن يقدم، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، إحاطة عن التقدم المحرز في إطار ما يبذله من جهود.
    L'Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, Peter van Walsum, a rendu compte au Conseil de ses activités récentes et fait part de ses observations. UN وقدم المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية، السيد بيتر فان والسوم، إلى المجلس بيانا بشأن الأنشطة التي قام بها مؤخرا وملاحظاته.
    En outre, l'Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental, Peter van Walsum, a informé le Conseil de ses efforts et conclusions, tels qu'ils figurent dans le rapport. UN وعلاوة على هذا، أحاط بيتر فان فالسوم، المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية، المجلس علماً بما بذله من جهود وما توصل إليه من نتائج، كما ورد في التقرير.
    L'envoyé spécial du Secrétaire-général chargé du Sahara occidental, M. Peter van Walsum, est le seul, qui ait osé soutenir que le droit international était favorable au Front Polisario. UN والمبعوث الخاص للأمين العام للصحراء الغربية، بيتر فان ولسوم، تجرأ وحده على القول بأن المشروعية الدولية هي في جانب جبهة البوليساريو.
    L'avis de l'orateur selon lequel la solution la plus réaliste au conflit réside dans un règlement politique directement négocié, est partagé par Peter van Walsum, qui a succédé à James Baker en tant qu'Envoyé personnel du Secrétaire général. UN وأضاف أن بيتر فان فالسوم، الذي خلف جيمس بيكر كمبعوث شخصي للأمين العام، شاركه الرأي بأن الحل الأكثر واقعية للنزاع يتمثل في إيجاد تسوية سياسية عن طريق التفاوض المباشر.
    Nous sommes avec Peter van Owen, écrivain, voyant et médium mondialement reconnu. Open Subtitles "نحن نتحدّث مع "بيتر فان أوين الكاتب العالمي الشهير ، و الوسيط الروحي
    Bonjour, docteur. Peter van Owen. Navré qu'on se rencontre comme ça. Open Subtitles مرحبا أيتها الطبيبة ، "بيتر فان أوين " أعتذر على مقابلتنا في هذه الظروف
    ♪ Mon vrai nom est Peter van Der Mayes Open Subtitles اسمي الحقيقي هو بيتر فان دير مايز
    D'abord, Peter van Garrett et son fils, Dirk Van Garrett Open Subtitles (الأول، (بيتر فان غاريت (وابنه (ديرك فان غاريت
    En 2000, le Bureau du Comité était présidé par A. Peter van Walsum (Pays-Bas), la vice-présidence étant assurée par l'Argentine et l'Ukraine. UN وفــــي عــام 2000 كان مكتب اللجنة يتألف من أ. بيتر فان والسوم (هولندا) رئيسا ووفدي الأرجنتين وأوكرانيا في منصب نائبي الرئيس.
    M. A. Peter van Walsum UN السيد إ. بيتر فان والسوم
    Sous la présidence du Représentant permanent des Pays-Bas, M. Peter van Walsum, le Conseil de sécurité a examiné en novembre 2000 un certain nombre de questions sensibles, notamment au Moyen-Orient et en Afrique. UN تناول مجلس الأمن، برئاسة السفير بيتر فان والسوم، الممثل الدائم لهولندا، خلال تشرين الثاني/نوفمبر عددا من المسائل الحساسة، بما فيها الشرق الأوسط وأفريقيا.
    Le Président du Comité des conférences, M. Peter van De Velde (Belgique), présente le rapport de ce comité (A/54/32). UN وعرض رئيس لجنة المؤتمرات، السيد بيتر فان دي فلدي )بلجيكا(، تقرير تلك اللجنة )A/54/32(.
    Président : S. E. M. Peter van Walsum (Pays-Bas) UN الرئيس: سعادة السيد بيتر فان فالسوم (هولندا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more