"petit cadeau" - Translation from French to Arabic

    • هدية صغيرة
        
    • هديّة
        
    • الهدية الصغيرة
        
    • هذه الهدية
        
    • لكِ هدية
        
    • هدية صَغيرة
        
    Je t'ai laissé un petit cadeau sur le canapé... pour te rappeler de ne plus nous laisser seuls sans nourriture. Open Subtitles أنا تركت لك هدية صغيرة على الأريكة هذا يذكرك بأنك لا تتركنا بمفردنا أبداً بدون طعام
    Nous voulions t'offrir un petit cadeau avant qu'ils ne te transfèrent. Open Subtitles أردنا فقط أن نقدم لكم هدية صغيرة قبل انتقالك.
    Joyeuses fiançailles ! Je t'ai carrément trouvé un petit cadeau. Open Subtitles خطبة سعيدة لقد جلبت لك هدية صغيرة بالفعل
    Disons seulement que je suis vraiment contente que tu aies un rencard. Oh, et je t'ai acheté un petit cadeau. Open Subtitles لذا دعيني أقـول إنّني سعيدة جدًّا أنّكِ ستخرجين بموعدٍ، وأخضرت لكِ هديّة.
    Je t'ai fait ce petit cadeau à 3h à 5h et à 7h de ce matin. Open Subtitles جمعت تلك الهدية الصغيرة معا في الثالثة صباحا الخامسة صباحا و السابعة صباحا
    Une fois que j'aurais donné ce cadeau à un couple homosexuel de Manhattan, j'adorerais mettre au monde ton petit cadeau. Open Subtitles نعم , ولكن حينما أعطي هذه الهدية للزوجين من نفس الجنس في تريبيكا سأحب أن أحمل هديتك للعالم
    J'ai un petit cadeau pour t'aider à fêter ce grand jour. Open Subtitles اسمع, لدي هدية صغيرة لك لتساعدك على الاحتفال بيومك
    Tu nous as laissé un petit cadeau, la dernière fois ? Open Subtitles أتركت لنا هدية صغيرة بأوّل مرّة جئت بها هنا؟
    Tout le monde dans l'immeuble donne un petit cadeau, et ensuite j'essaie de rendre ça joli. Open Subtitles أترى، كل واحد في البناية يقدم هدية صغيرة وبعد ذلك أجعلها تبدو جميلة
    J'ai un petit cadeau pour toi, en signe de paix. Open Subtitles أنظرى, جلبت لك هدية صغيرة عرض سلام صغير
    Merci pour tout ce que vous avez fait, pour avoir fait tomber un réseau de drogues, on a un petit cadeau pour vous des toutes nouvelles chaises de bureaux haut de gamme. Open Subtitles لنشكركم على كل ما فعلتموه, إسقاط عصابة مخدرات, لدينا هدية صغيرة لكم:
    J'ai un petit cadeau pour toi. Open Subtitles عشرة، تسعة، ثمانية لديّ هدية صغيرة من أجلك
    Made in Colombia. Tiens, un petit cadeau. Open Subtitles لقد جلبتُها من كولومبيا كـ هدية صغيرة لك
    Pour terminer, je vous ai préparé un petit cadeau dans votre stockage d'items. Open Subtitles وأخيرًا لقد أضفتُ هديّة منّي إليكم داخل مخزن الأدوات خاصّتكم
    Et fidèle à sa bienveillante nature, il a apporté un petit cadeau. Open Subtitles ولكي يؤكّد صفاء قلبه و طبيعته الطيّبة قد أحضر لكم هديّة
    Mais toi, je peux pas te laisser partir sans un petit cadeau de départ. Open Subtitles لكن لا يمكنني السماح لك بالرحيل من دون هديّة وداع
    Ce serait une parfaite explication pour ce petit cadeau. Open Subtitles إنه سيكون التفسير المثالي. لهذه الهدية الصغيرة.
    Tu as reçu notre petit cadeau ? Open Subtitles هل حصلت على الهدية الصغيرة الى الآن؟
    Et tiens un petit cadeau, j'en ai plus besoin. Open Subtitles الهدية الصغيرة لك. أنا لن أحتاجه.
    C'est ton petit-déj d'anniversaire et tiens, petit cadeau. Open Subtitles أنه فطور لعيد مولدك و قد أحضرتُ لك هذه الهدية
    Puisque tu pars, je t'ai fait un petit cadeau. Open Subtitles واذا كان عليكِ الرحيل حقاً فقد صنعت لكِ هدية وداعٍ صغيرة
    Un petit cadeau de... Comment déjà ? T ? Open Subtitles أحضرت لك هدية صَغيرة مِنْ العجوز,ما أسمه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more