"petit conseil" - Translation from French to Arabic

    • نصيحة صغيرة
        
    • معلومة صغيرة
        
    • نصيحه
        
    • إليك نصيحة
        
    • نصيحة لك
        
    • تريد نصيحة
        
    • ونصيحة صغيرة
        
    • لكِ نصيحة
        
    • لك نصيحة
        
    • نصحية صغيرة
        
    • نصيحة مجّانية
        
    • نصيحةٌ
        
    Un Petit conseil de quelqu'un qui y est déjà passé quand vous parlez aux avocats de la ville, méfiez-vous et restez attentif. Open Subtitles نصيحة صغيرة من شخص مر بنفس الموقف عنما تتحدث مع محاميين من المدينة، إبقي عينيك مفتوحتين وكن حذِر
    Je sais que je ne peux empêcher ma fille de partir, mais je peux lui donner un Petit conseil. Open Subtitles أعلم ، بأنني لا أستطيع إيقاف إبنتي عن الرحيل لكنني أستطيع أن أعطيها نصيحة صغيرة
    Je reçois un Petit conseil d'un initié et je me retrouve dans la merde. Open Subtitles أقوم بأخذ معلومة صغيرة من رجل من الداخل وأجد نفسي بالجحيم
    Petit conseil... plus tôt tu acceptes qui tu es, plus tôt tu acceptes ce que tu as fait. Open Subtitles نصيحه اقبل نفسك كما انت واقبل نفسك كما فعلت
    Je n'ai pas eu le temps de rentrer à la maison et me changer. Permets-moi de te donner un Petit conseil. Open Subtitles إلا أن الوقت داهمني فلم أقصد المنزل للتبديل اسمح لي أن أسدي إليك نصيحة بسيطة
    Tu sais, un Petit conseil, maintenant que tu as deux enfants... Open Subtitles أتعلم, لدي نصيحة لك بما أنك تملك طفلين الآن
    Petit conseil d'un habitant de Charm City. Open Subtitles وهي بديل أكثر أمانا من القطار. نصيحة صغيرة من داخل مدينة شارم
    Puis-je te donner un Petit conseil ? Tu dois apprendre comment te protéger par toi-même. Open Subtitles سأعطيك نصيحة صغيرة يجب أنْ تتدرّبي على حماية نفسك
    Pendant que nous sommes entre filles, laisse-moi te donner un Petit conseil. Open Subtitles لا يوجد إلا نحن الفتيات، دعيني أعطيكِ نصيحة صغيرة
    Un Petit conseil de la part d'un ancien pro ils peuvent électrifier le fromage, alors... Open Subtitles ... نصيحة صغيرة من محترف قديم ... بأمكانهم كهربة الجبن , لذا
    Mon pote, je sais qu'une nouvelle école peut être effrayant, donc un Petit conseil... fais un compliment à tous ceux que tu rencontres. Open Subtitles صاحبي , أعلم بأن المدرسة الجديدة تكون مخيفة لذا نصيحة صغيرة في كل مرة تقابل شخص جديد قم بالإطراء عليه
    Petit conseil, de femme à femme... ne sous-estime pas le plus diabolique, et si tu veux me garder en otage, le moins que tu puisses faire est de me nourrir correctement. Open Subtitles نصيحة صغيرة من امرأة لأخرى لا تُغضبي الأشرار وإن نويتِ إبقائي رهينتك فأقلُّها أطعميني بما يليق
    Un Petit conseil pour le futur. J'ai toujours raison. Open Subtitles فقط معلومة صغيرة للمستقبل أنا دائماً محقة
    Un Petit conseil ! Open Subtitles مرحبا، معلومة صغيرة!
    Cependant... je vais vous donner un Petit conseil. Open Subtitles لبعد ثمانيه أسابيع من الان سأعطي كلاكما نصيحه
    Petit conseil... Garde ta tête haute et ton torse bombé. Open Subtitles نصيحه صغيره.حافظ على رأسك مرتفعا وصدرك للخارج
    Tu sais quoi ? Un Petit conseil. Beaucoup de gens veulent la pierre Phoenix. Open Subtitles أتعلم، إليك نصيحة إضافيّة، أناس كثر يبتغون حجر العنقاء
    Un Petit conseil pour les nouvelles mariées, on dit oui. Open Subtitles و نعمل في الحلقة حتى ننتهي مع الكؤوس نصيحة لك أيتها المتزوجة الجديدة نقول نعم
    Tu veux un Petit conseil Danny ? Open Subtitles هل تريد نصيحة صغيرة، داني؟
    Oh, et un Petit conseil pour ton problème de femme? Open Subtitles ونصيحة صغيرة بخصوص مشكلتك النسائية؟
    Petit conseil : jamais de sexe à l'arrière d'une voiture volée. Open Subtitles بالمُناسبة ، سأُلقيَ لكِ نصيحة إياكِ أن تُمارسي الجِنس في سيّارة قُمتي بسرِقتها للتو
    Je suis simplement venu vous donner un Petit conseil d'ami. Open Subtitles أنا هنا فقط لأسدي لك نصيحة أخوية صغيرة
    Maintenant peut-être que je devrais vous donner un Petit conseil d'ami, hmm? Open Subtitles الآن ربما يجدر بي إسداء نصحية صغيرة ودية
    Juste pour te donner un Petit conseil. Open Subtitles أنهـا فقط نصيحة مجّانية صغيرة.
    Oh, et un Petit conseil en faire trop peut-être dangereux pour une carrière Open Subtitles . نصيحةٌ لأجلكِ ...المبالغة . يُمكن أن تسبب خطراً لمهنة الفرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more