"petit-déj'" - Translation from French to Arabic

    • الإفطار
        
    • الفطور
        
    • فطور
        
    • الافطار
        
    • إفطار
        
    • الفطار
        
    • افطار
        
    • فطوري
        
    • فطوراً
        
    • فطورها
        
    Peu de nourriture, surtout au petit-déj', vous pourrez prendre quelque chose à votre hôtel, et l'emmener. Open Subtitles خصوصاً وجبة الإفطار لذلك قد ترغب بإحضار شيء من فندقك وإدخاله الى هنا
    Ta première grande décision, c'est choisir entre petit-déj et vrai repas. Open Subtitles أعتقد أن قرار الحفل إما في الإفطار أو الغداء.
    Tu m'apportes le petit-déj au lit pour la fête des mères. Open Subtitles أنتَ تحضر ليَ الفطور في عيد الأم إلى السرير
    La chef, Amy, a demandé notre commande pour le petit-déj. Open Subtitles الطباخه " امى" سألتنا مذا نريد على الفطور
    Prends deux Doliprane et fais-toi un petit-déj. Open Subtitles خذ لنفسكِ بعض حبوب الصداع واعملي لنفسكِ فطور
    On commande un petit-déj ? Open Subtitles هل يمكننا تناول وجبة الإفطار لتناول طعام الغداء؟
    - Je l'ignore, c'était - au petit-déj. Open Subtitles لا أعلم , لكن حدث خلال وقت الإفطار حسناً , من الذي هجمها ؟
    - Attendez, quel petit-déj ? Open Subtitles انتظري , اي افطار بالتحديد ؟ لا أعلم , لكن حدث خلال وقت الإفطار
    On ne vous a pas vu hier soir, et on ne vous verra pas aujourd'hui, donc on s'est dit qu'on pourrait prendre le petit-déj ensemble. Open Subtitles لم نراكما ليلة أمس ولن نراكما اليوم لذا فكرنا بأن نتناول الإفطار معًا
    J'ai pris des beignets au petit-déj, alors peut-être que ça a tout imprégné ? Open Subtitles أعني، لقد تناولت تقريباً ثلاث كعكات على الإفطار لذا ربما الخبز .. يمتص كل شيء؟
    Là, je paie même pas le petit-déj. Je peux parler à David Packouz? Open Subtitles أمَّا الآن فلن أدفع ثمن الإفطار حتى مرحباً؟
    Ça fait un bail que tu ne m'as pas fait un petit-déj. Open Subtitles لا أتذكّر آخر مرّةٍ أعددت لي فيها الفطور.
    Et l'autre s'est déjà réalisé... le petit-déj de McDonalds toute la journée. Open Subtitles ..و الحلم الآخر حدث من قبل تناول الفطور طوال اليوم في ماكدونالدز
    C'est vachement tôt, avant le petit-déj'. Open Subtitles ومن وقت مبكر جدا، الفجر هو قبل وجبة الفطور.
    Elle l'a demandé au petit-déj. J'étais à moitié réveillé. Open Subtitles هي سألتني عند الفطور حرفيا ، كنت نصف مستيقظ
    J'ai pris sa commande, il s'est assis ici du petit-déj'au dîner. Open Subtitles أَخذتُ طلبَه، وهو جَلسَ في هذا الكشكِ الفطور إلى العشاءِ.
    Y a pas de quoi faire un petit-déj. Open Subtitles لا ، هذهِ الاشياء لا يمكن ان نصنع منها فطور
    Le temps pour téléphoner est presque fini mais je t'appelle demain matin juste après le petit-déj. Open Subtitles انظر , وقت استخدام الهاتف على وشك الانتهاء لكن سأتصل بصباح الغد , مباشرة بعد الافطار
    À Frisco, on aurait eu le petit-déj au lit, joué au tennis, bu des cocktails... Open Subtitles سان فرانسيسكو كان هناك إفطار في السرير تنس بعد الظهر , كوكتيل
    Je vais manger mon petit-déj'. Open Subtitles وأنا الآن في طريقي لتناول الفطار
    Tu sais que j'aime mon petit-déj'frit ou avec du poulet frit. Open Subtitles تعرفين أنني أحب فطوري مقلياً أو دجاجاً مقلياً
    Si on me prépare pas mon petit-déj, c'est trop demander que les courses soient faites ? Open Subtitles إن لم أجد فطوراً مُعداً لي، هل أبالغ في طلب التسوق لأتمكن من طهوه لنفسي؟
    Paye-lui au moins le petit-déj'! Open Subtitles ألا ينبغي على الأقل أن تشتري لها فطورها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more