Bien que je ne puisse me souvenir d'une reine mieux aimée que ma petite-fille. | Open Subtitles | بالطبع, لا أستطيع أن اتذكر ملكة كانت محبوبة أكثر من حفيدتي |
Pas de raclures de votre espèce près de ma petite-fille ! | Open Subtitles | أنا لا أريد الحثالة مثلكما أن تقترب من حفيدتي |
Il a le mariage de sa fille ou une petite-fille qui fête son bac ? | Open Subtitles | أعني، هل لديه بنت أو متزوج او لديه حفيدة تخرجة من المدرسة؟ |
L'État partie a ajouté qu'en vertu de cette décision, la petite-fille de la victime cessait d'être sous la tutelle du tribunal et que l'auteur de la communication devenait son tuteur. | UN | وأضافت الدولة الطرف أنه بهذا القرار لم تعد حفيدة الضحية خاضعة للسلطة القانونية للمحكمة وأصبحت تحت وصاية صاحبة الرسالة. |
En premier, j'essayerais de me souvenir qu'aujourd'hui est censé être le jour de ta petite-fille. | Open Subtitles | حسنا، أولا، أود أن أتذكر بأن اليوم المفترض أن يكون عن حفيدتك |
dis à Hammond que si on repart, il pourra voir la pièce de sa petite-fille. | Open Subtitles | أخبر الجنرال هاموند أننا لو ذهبنا الآن فسيمكنه حضور مسرحية حفيدته المدرسية |
Pas besoin de télé pour tisser des liens avec ma petite-fille. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى التلفزيون لكي أبني علاقة مع حفيدتي |
Dimanche, ma petite-fille de 7 ans a dit à ma femme : | Open Subtitles | حفيدتي التي تبلغ من العمر 7 سنوات سألت زوجتي يوم الأحد، |
Écoutez, Chuck, ma petite-fille et ma fille vivent chez moi. | Open Subtitles | الاستماع، تشاك. حفيدتي وابنتي، يعيشون معي. |
À ton âge, ma petite-fille avait la même. | Open Subtitles | كما تعلمون، عندما كانت حفيدتي عمرك كان لديها واحدة تماما مثل ذلك. |
J'ai emmené ma petite-fille à l'école, comme chaque jour. | Open Subtitles | مشيت حفيدتي إلى المدرسة. مثل أفعل كل يوم. |
Ils sont arrivés hier soir, la petite-fille du vieil homme est malade. | Open Subtitles | عادوا الليلة الماضية، على الرغم من أن حفيدة الرجل العجوز مريضة. |
D'abord je trouve un petit-fils, et maintenant j'ai une petite-fille aussi. | Open Subtitles | أولا أجد لدي حفيد ، والآن أجد لقد حفيدة كذلك. |
Désolé, juste, magne-toi, j'ai besoin de repasser cette chemise que je vais porter pour mon rendez-vous avec la petite-fille de Tran. | Open Subtitles | - اسف فقط بسرعة احتاج ان اكوي هذا القميص الذي سوف ارتديه في موعدي مع حفيدة تران |
Quand elle va découvrir qu'elle a une petite-fille Elle va avoir une crise cardique | Open Subtitles | عندما تكتشف أنّها تملك حفيدة ستصاب بسكتة قلبيّة. |
James, au vu de votre âge actuel, parlez de votre petite-fille pourrait sembler étrange. | Open Subtitles | جيمس, أعطيه عـُـمرك الحالي حديثـُـك عن حفيدتك, قد يـُـلفت الأنتباه لك |
Ce serait mieux de laisser votre petite-fille avec ses amis. | Open Subtitles | أعتقد بأن الأفضل أن تدع حفيدتك مع أصدقائها |
Tu me ramène mon argent et je te rend ta petite-fille. | Open Subtitles | أنت تستعيد لي مالي وبذلك تستطيع الحصول على حفيدتك. |
A l'heure actuelle, un homme ne peut épouser sa mère, sa fille, sa soeur, sa grand-mère ou sa petite-fille. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا يجوز لرجل أن يتزوج من أمه، أو ابنته، أو أخته، أو جدته أو حفيدته. |
C'est la seule petite-fille que tu n'auras jamais. | Open Subtitles | لأنها هي الحفيدة الوحيدة التي ستحظين بها |
De plus, tant que la procédure judiciaire en cours n'est pas achevée, sa petite-fille doit continuer de porter le nom qui lui a été donné par S. S. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تضطر حفيدتها إلى الاستمرار في حمل الاسم الذي أعطتها إياه س. س. إلى حين إكمال اﻹجراءات القانونية في هذه القضية. |
Je vous dis que ça va. Occupez-vous de ma petite-fille. | Open Subtitles | لقد قلت لك أني بخير فقط إعتني بحفيدتي |
Pas avec votre petite-fille. | Open Subtitles | أنت لا ينبغي أن يفعل ذلك لحفيدة الخاص. |
La seule chose que nous avons en commun est un enfant et une petite-fille et une famille et ... | Open Subtitles | الشيء الوحيد المشترك بيننا هو طفل وحفيدة وعائلة |
Quand tu te tiens autant à la vérité... apprends à l'écouter aussi Gia n'est pas ma petite-fille | Open Subtitles | لماذا ؟ و أنت تسعدى بقول الحقيقه تعلمى ايضا أن تستمعى جيا ليست حفيدتى |
petite-fille tortue sur le dos de fille tortue | Open Subtitles | فوقَ بطن السلحفاة" "انحذرَ إبن إبن السلحفاة |
- Tu sais, en tant que type qui possède le restaurant numéro un à L.A., je veux que ma petite-fille aille dans l'école maternelle numéro un à L.A. | Open Subtitles | -حسنا, تعلمين بالنسبة لرجل الذي يمتلك المطعم الرقم واحد في لوس انجلوس بالتاكيد يريد من حفيدتة أن تذهب |
Vous-êtes très proche de votre petite-fille n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنتِ مقربةٌ جداً منْ حفيدتكِ, ألستِ كذلك؟ |