"peu de ressources naturelles" - Translation from French to Arabic

    • موارد طبيعية قليلة
        
    • موارد طبيعية ضئيلة
        
    • يفتقر إلى الموارد الطبيعية
        
    • موارد طبيعية محدودة
        
    10. Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN ١٠ - لدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    10. Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN ١٠ - لدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    20. Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN 20 - ولدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    La Mauritanie est un pays grand et peu peuplé, avec peu de ressources naturelles et des communications peu nombreuses. Elle est minée par la sécheresse et la désertification, qui représentent autant d'obstacles à des solutions efficaces aux problèmes économiques et sociaux, y compris les désavantages particuliers auxquels les femmes sont confrontées. UN 4 - وموريتانيا بلد كبير وقليل السكان به موارد طبيعية ضئيلة ومواصلات هزيلة، ويعاني من الجفاف والتصحّر، وكل هذا يعرقل إيجاد حلول فعّالة للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك مظاهر الحرمان التي تعاني منها المرأة.
    Ce projet permettrait donc à Nauru de tirer profit de la mise en valeur de certaines de ses ressources sans que l'île soit dépouillée du peu de ressources naturelles qui lui reste, et il procurerait à l'État une importante source de revenu pour financer la remise en état de l'environnement. UN وهذا المشروع بالتالي، يسمح للدولة بالاستفادة من تنمية الموارد دون مزيد من استنزاف ما تبقى من موارد طبيعية محدودة في ناورو، وسيوفر للدولة مصدرا هاما للإيرادات لتمويل عملية إعادة تأهيل البيئة.
    Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN ١٣ - لدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    A. Généralités 10. Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN ١٠ - لدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN ٩ - لدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    9. Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN ٩ - لدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    5. Sainte-Hélène possède peu de ressources naturelles. UN ٥ - لدى سانت هيلانة موارد طبيعية قليلة.
    S'agissant du deuxième grand problème, celui de la promotion du développement durable par l'utilisation de sources d'énergie renouvelables tout en réduisant la dépendance à l'égard des combustibles fossiles, on se souviendra que Maurice, pays insulaire, ne dispose que de peu de ressources naturelles. UN 42 - أما في ما يتعلق بالتحدي الثاني المتمثل في تعزيز التنمية المستدامة باستخدام الطاقة المتجددة مع الحد من الاعتماد على الوقود الأحفوري، فينبغي الإشارة إلى أن لدى موريشيوس، بوصفها من الدول الجزرية، موارد طبيعية محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more